How do you pronounce shayatin in English (1 out of 19).

Normal
Captions are loading...

Translation of shayatin

Translate shayatin to Go

IPA (International Phonetic Alphabet) of shayatin

The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. With phonetic transcriptions, dictionarie tell you about the pronunciation of words, because the spelling of an English word does not tell you how you should pronounce it. Below is the phonetic transcription of shayatin:
/ʃajejtən/

shayatin on Youtube

  1. 37] And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
  2. And the Shayatin, from every kind of builder and diver,
  3. 37] And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
  4. 97] And say: My Lord! I seek refuge with You from the whisperings (suggestions) of the Shayatin (devils).
  5. 82] And of the Shayatin (devils) (from the jinns) were some who dived for him, and did other work besides that; and it was We Who guarded them.
  6. 5] And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as) missiles to drive away the Shayatin (devils), and have prepared for them the torment of the blazing Fire.
  7. 30] A group He has guided, and a group deserved to be in error; (because) surely they took the Shayatin (devils) as Auliya' (protectors and helpers) instead of Allah, and consider that they are guided.
  8. And of the Shayatin were some who dived for him, and did other work besides that; and it was We Who guarded them.
  9. 14] And when they meet those who believe, they say: We believe, but when they are alone with their Shayatin (devils - polytheists, hypocrites, etc.), they say: Truly, we are with you; verily, we were but mocking.
  10. 82] And of the Shayatin (devils) (from the jinns) were some who dived for him, and did other work besides that; and it was We Who guarded them.
  11. off-limits; as a Ramadan hadith tells us, the devils are chained, sufidat al-shayatin.
  12. 210] And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
  13. 221] Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
  14. 210] And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
  15. 221] Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend?
  16. So by your Lord, surely, We shall gather them together, and (also) the Shayatin (devils),
  17. See you not that We have sent the Shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil.
  18. 30] A group He has guided, and a group deserved to be in error; (because) surely they took the Shayatin (devils) as Auliya' (protectors and helpers) instead of Allah, and consider that they are guided.
  19. 30] A group He has guided, and a group deserved to be in error; (because) surely they took the Shayatin (devils) as Auliya' (protectors and helpers) instead of Allah, and consider that they are guided.