Practice English Speaking&Listening with: La diferencia entre TO & FOR en inglés

Normal
(0)
Difficulty: 0

¿Quieres poner en práctica todo lo que aprendes con un profesor nativo?

italki tiene miles de profesores profesionales que te pueden ayudar

Y si eres amigo nuestro puedes recibir 100 créditos para una clase gratis

Más información abajo

What?!

Phil?

Hi, it's Isabel

Yes, what do you want?

I've got some questions

Yeah, you have questions, a lot of questions every week

I would like to know the difference between TO and FOR

When do you use TO or when do you FOR?

I don't understand

OK, yeah

We're going to do it a bit differently this week

You will see

OK

This book has all the answers you need

So read that book and then you can tell me the differences between TO and FOR

I'll see you tomorrow, read the book, OK?

Start, start now. Read it, read!

OK, I'll try my best

(Inglés para tontos)

Wow! I think I got it now

Perfect!

Lo primero, Phillip

Lo que yo quería explicarte es que

me confundo mucho con TO y FOR

porque nosotros usamos PARA

(Yeah) Y no entendemos por qué PARA

hay veces que lo traducís como FOR

y a veces como TO

(Yeah) Y ahí es donde me lío entonces

Lo que veo en tu libro es que siempre usamos FOR

cuando queremos hablar de una finalidad, para qué sirve algo, ¿no?

What we use something for

Yes, entonces la respuesta de la pregunta "¿para qué sirven estas llaves?"

"What are these keys for?" sería

"these keys are for my house"

"Estas pastillas son para dolor de cabeza"

¿Cómo lo dirías, Isabel?

So "these pills are for headaches"

Yeah, "these pills are for headaches"

Yeah, paracetamol

Utilizas FOR con sustantivo, ¿no?

Pero se puede usar con un verbo, ¿verdad?

Yes, you could also say, for example,

"travelling is great for improving your English"

Recordamos que en todos estos casos hablamos de una finalidad

¿Sí? (Yes) OK

Pero también he visto, a ver,

que se usa FOR cuando hablamos de un destinatario, ¿no?

These biscuits are for Isabel

Yes! Yeah?

Hi? Yes, yes, he's here

This phone call is for you, Phillip

Hello?

I'm watching you

En tu libro me dices que usamos TO

cuando queremos explicar el motivo de algo

el por qué hacemos algo

Por ejemplo,

"me mudé a Inglaterra para mejorar mi inglés"

¿Cómo lo dirías?

So "I moved to England to improve my English"

It's a very typical mistake to say

"I moved to England for improving..."

But this is not correct

Si estás hablando de la razón que haces algo

You always have to have the infinitive, ¿no? (Yes)

Sin embargo, cuando hablamos de la finalidad de algo

sí que se podía decir, ¿no?

"Yoga is good for improving your health"

Yes

OK

as high as she takes a deep breath

and exhale back down

Muy bien, Isabel

Has hecho muy bien entonces ahora sabes las reglas

Vamos a ver unos ejemplos, ¿vale?

Yo voy a decir unas frases y vosotros vais a traducir

Entonces, ¿cómo dirías Isabel "¿para qué quieres tanto dinero?"?

"What do you want so much money for?

Y "este dinero es para comprarme una casa"

"This money is for buying a house"

"Estoy ahorrando para comprarme una casa"

"I'm saving to buy a house"

Yeah, "I'm saving to buy a house"

(Para...) So "I'm saving to buy a house"

However, the purpose of this money

"this money is for buying a house" (Yeah)

Oh, thank you (This money...) ...is for buying a house

This money is for buying a house, cierra

it's my money, you can't have it (It's for buying a house for me?)

¿No? (No) OK

I need to save a bit more

¿Cómo dirías, Isabel, "estoy estudiando para ser un médico"?

"I'm studying to be a doctor" (Sí)

La razón por la que estoy estudiando es para ser médico, ¿no?

¿Y cómo dirías, Isabel, "voy al gimnasio para mantenerme en forma"?

As hard as a rock

"I go to the gym to stay in shape or to keep in shape"

Yeah

¿Cómo dirías "he comprado estas galletas para mi perro"?

"I've bought these biscuids... biscuits..."

Biscuit

I've bought these biscuits for my dog

That's it

¿Y cómo dirías "las zanahorias son buenas para la vista"?

"Carrots are good for my eyes (yeah) for your eyes"

"for your eyes" or "for your sight"

"for your vision"

¿Y cómo dirías, Isabel, "como zanahorias para ver en la oscuridad"?

Why are you always eating carrots?

To see in the dark

It's for my vision

"Bebí tres cafés para mantenerme despierto"

"I drunk three coffees to stay awake"

Bebí sería "I drank", ¿no?

What did I say?

Drunk

drink /drɪŋk/ drank /dræŋk/ drunk /drʌŋk/

drink, "drank/dræŋk/"

Bebí, "I drank"

Ahora creo que lo tengo clarísimo del todo

Y seguro que vosotros también, a que sí

Pues eso es todo por hoy

Muchas gracias por ver este vídeo

Hemos aprendido bastante, ¿no?

Sí, hemos aprendido un montón pero

a mí me gustaría recomendaros que vengáis a nuestra página web

amigosingleses.com

porque tenemos audios

conversaciones entre nosotros en inglés de temas muy interesantes

Y podéis aprender inglés cuando no estéis en casa

o igual cuando vais por la calle con los cascos

Tenemos casi 50 audios totalmente gratis que puedes bajar en tu móvil

Don't forget to check out our other videos as well

Speak & Talk, Say & Tell, Know & Meet, All & Everything

And if you don't want to miss any of our videos

Click on the little bell icon

and you receive notifications when we have a new video

Thank you so much for watching, everyone

and see you next week!

Bye! ¡Chau!

have some

Try it, it's really good I dont' want any, no, thank you

Really good

My vision es perfectly fine

Weird

Really, really good carrot here

Arms up and release

Ay, que me... que me choco

OK

Am I in shape?

Hard as a rock

Yeah, ¿en inglés cómo lo dirías?

¿Cuál era la pregunta?

"Voy al gimnasio..."

¡Espera!

Me he trabado

Drank /dræŋk/

sound like a goat

Suenas como una cabra

No, como una oveja Drank /dræŋk/

¿Puedes decir "suenas como una oveja" with the perfect British pronunciation

You sound like a sheep

Un barco, "sheep"

Ship /ʃɪp/ Ship

Sheepiːp/ Sheep

Si quieres decir POR en inglés, siempre es FOR

Por ejemplo, podrías decir "he moved to Spain for love"

or "I do yoga for my health", es por mi salud, ¿no?

Yeah, POR siempre es FOR

Sin embargo, PARA puede ser FOR o puede ser TO

Yeah ¿No?

The Description of La diferencia entre TO & FOR en inglés