Used most commonly as a greeting and certainly not one that requires a response. Brits will welcome friends and family members alike by grunting these two words to one another.

In standard English, “bloody” usually refers to something covered in blood. In British slang, though, this is an intensifier (something that puts stress or importance on another word) and a mild expletive (swear word).

“Bloody British English is bloody confusing! Bloody hell! Why do they have so much bloody slang?”

British slang may seem confusing. It is not always the same as American slang. As you can see, the same words can mean very different things depending on whether you are talking to a Brit or an American, so be careful!

We all know improving language skills is no fluke—it takes practice. It doesn’t have to be boring, though. Just follow my advice and check out some of the clips in this article.

When you feel confident, you could always try some of your new words out on a real Brit (either in person or on the italki website).

I guarantee they will be chuffed with your efforts!

So what are you waiting for?

You’d better get cracking, mate!

When something is cracking it is particularly good or excellent. People can also be described as “cracking.” For example: “He’s a cracking lad.” It can also mean to get started on something (and this meaning is also used in American speech).

Another variation is the word “cracker.” Describing a person as a “cracker” means you think they are fantastic. (But watch out! This is completely different in American slang. In the U.S., “cracker” can be an insulting term for white people from rural areas.)

“That was a cracking dinner. Compliments to the chef.”

“I have lots of Christmas presents to wrap. I’d better get cracking!”

The original meaning of this word is choking or retching (making movements and sounds like vomiting). However, it also means to desperately need or want something.

“I’m gagging for a cuppa. I haven’t had one all day!”

“Can’t be arsed” is a less polite version of “Can’t be bothered.” It is used to express that someone really does not want to or has not got the energy to do a particular thing.

“Would you like go out today?”
“Can’t be arsed. It’s Sunday. I’m not getting out of bed.”

A “fluke” is something caused by chance or luck. Something can also be described as being “flukey,” meaning that it is particularly lucky or coincidental.

“I hit the bullseye (the red target on a darts board)!”
“That was a total fluke! You wouldn’t be able to do it again.”

“I won 10 pounds on the lotto again!”
“That is so flukey!”

Narky is another word for moody or bad-tempered.

“She won’t speak to me. She’s been narky with me all day.”

A “trolly” is the word the British use for a shopping cart. However, when the noun “trolly” is turned into the adjective “trollied,” it is used to describe someone as being drunk.

“I had a few too many sherbets last night, mate. I was trollied.”

In Britain, “sherbet” is a word for a fizzy sweet or sweet powder. However, inviting someone to go to the pub for a few sherbets is not an invitation to eat sweets, but an invitation to drink a few beers. It is possible that this comes from the fizzy, frothy top on beers.

“Do you fancy a few sherbets after work tonight?”

Asking someone if they “fancy” something is a way of asking if they would like it.

This is a shortening of the word “legend.” A legend is someone who is well-known, often for doing something great or incredible. The slang word “ledge” is often an exaggeration, or used to make things and people sound more important than they really are. It can be used not only to describe a famous person, but also a friend or family member who is not famous. It is often used when the friend or family member has done something particularly good or impressive.

“That final goal was amazing, mate. You’re a ledge!”

“Thanks for the tickets, mum. What a ledge!”

While in standard English a mate is a life partner, it is commonly used in Britain to mean a friend. It is also often used to address strangers in informal situations, such as in bars or on public transport. It is particularly used between men (but not always). A similar word is “pal” (which is also used in American English).

“What are you doing this weekend?”
“Hanging out with some of my mates.”

“Excuse me, mate, is anyone sitting here?”

“Hey pal, could I get a whisky and a beer please?”

You may already know that this word is the informal word for “bottom.” It also has another meaning. It is used when somebody uses or gets something from someone else without paying.

“Can I bum a fag?”

“How did you get here?”
“I bummed a lift with Tony.”

Here, “lift” means “ride.”