英語單詞Shelf 與 Shelve的區別
架子(Shelf)與上架(Shelve)的不同
在學習英語中,常常會遇到一些詞語聽起來類似或者拼寫相近,但其實有著不同的意思和用法。今天,我們將來了解一下 “Shelf” 與 “Shelve” 的區別。
詞語的歷史
Shelf: 的來源可以追溯到古英語 “scylfe”,意指一個突出或擱置的物體,通常是用來放置物品的木製或金屬平板。
Shelve: 的來源較 “Shelf” 要晚一些,通常在16世紀左右被首次使用。此詞源自 “Shelf”,最初指的是將物品擺放在架子上的動作,後來引申為將事情暫時擱置。
用法
Shelf:為名詞,表示架子或平板,用於放置物品。
Shelve:為動詞,表示將物品放置在架子上,或者指將某事推遲或暫緩做。
Shelf 的使用例句
- The books are neatly arranged on the shelf.
書本整齊地排列在架子上。
- She cleaned the dust off the shelf.
她清理了架子上的灰塵。
- We need to buy a new shelf for the kitchen.
我們需要為廚房買一個新架子。
- There is a picture frame on the top shelf.
頂層架子上有一個相框。
- He reached for the cereal box on the highest shelf.
他伸手取最高架子上的麥片盒。
Shelve 的使用例句
- We decided to shelve the project until next year.
我們決定將這個項目擱置到明年。
- They decided to shelve the plans for the new building.
他們決定暫緩新建築的計劃。
- The store employees shelve the new merchandise each morning.
店員每天早上將新商品上架。
- He shelved his dreams of becoming a musician.
他擱置了成為音樂家的夢想。
- Let’s shelve this discussion and come back to it later.
讓我們先暫停這個討論,以後再繼續。
記住區別的訣竅
一個簡單的記憶技巧是將 “Shelf” 與 “self” 聯想:就像一個人(self)站立在平面上,”Shelf” 是名詞,表示架子。而 “Shelve” 是動詞,表示動作(例如將某物上架或推遲某事)。
總結
“Shelf” 指的是一個放置物品的架子或平板,而 “Shelve” 則是一個動詞,可以表示將物品放置在架子上或者推遲某件事情。記住這兩者的不同,有助於在適當的情境中使用正確的詞語。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.