英語單詞adapt 與 adopt的區別
區分「adapt」與「adopt」的差異
詞彙歷史
「Adapt」源自拉丁語的「adaptare」,意味著「調整」或「適應」。而「adopt」則源自拉丁語的「adoptare」,其意義是「採用」或「收養」。「adapt」和「adopt」都從中世紀時期進入英語,但它們的確切意義幫助我們區分其不同用法。
如何使用這些詞彙
「Adapt」的主要意義是調整以適應新的情況或條件;「Adopt」則多用於表示採取某一想法、計劃或行動,亦或是法律上收養孩子。
記住它們的方法
將「adapt」聯想到「adjustment」(調整)可以幫助記憶這個單詞的意義。而「adopt」的「o」可以與「opt」聯繫起來,意味著「選擇」,像是在選擇一個想法或孩子。
「Adapt」的例句
- She had to adapt quickly to the new environment.
她必須快速適應新環境。
- The book was adapted into a famous movie.
這本書被改編成一部著名的電影。
- Companies need to adapt to the changing market conditions.
公司需要適應不斷變化的市場條件。
- The software was adapted for better performance.
該軟件經過調整以提升性能。
- Animals adapt to survive in their habitat.
動物適應以在其棲息地中生存。
「Adopt」的例句
- They decided to adopt a child from the orphanage.
他們決定從孤兒院收養一個孩子。
- The company adopted a new marketing strategy.
公司採用了新的行銷策略。
- The school adopted a new method of teaching.
學校採用了一種新的教學方法。
- He was adopted when he was a baby.
他在嬰兒時期被收養。
- The government adopted new regulations.
政府採用了新法規。
總結
區分「adapt」與「adopt」的重點在於其用途:「adapt」指的是調整以適應,而「adopt」指的是選擇或採用某種方法或政策、法律行動上的收養行為。記住它們所指的不同的動作和場景,可以幫助正確使用這些詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.