英語單詞exceed 與 accede的區別
探討「exceed」與「accede」的差異
在學習英文的過程中,了解相似的單詞之間的差異是非常重要的。今天,我們將探討「exceed」與「accede」這兩個單詞的不同之處,包括它們的歷史、用法、辨別方法,以及各五個例句來幫助你更好地掌握它們。
「Exceed」的歷史與用法
「Exceed」源自於拉丁語的「excedere」,意思是「超出或超過」。它用來描述超過某一限度、數量或期待值的行為。這個詞通常用於表示事情超過了某個標準、限制或計劃的情況。
例句
- The cost of the project exceeds our budget.
項目的成本超出了我們的預算。
- Her performance exceeded all expectations.
她的表現超出了所有人的期望。
- We must not exceed the speed limit while driving.
開車時我們不應該超速。
- The demand for the new product exceeded supply.
新產品的需求超過了供應。
- If this network traffic continues to exceed its current capacity, we will need to upgrade our infrastructure.
如果網路流量持續超過現有容量,我們將需要升級基礎設施。
「Accede」的歷史與用法
「Accede」來自拉丁語「accedere」,意指「走近或加入」。用於表示同意或接受某種請求、條件或提議。在法律和政治上,這個詞常被用來描述同意或就某種正式協議達成協議。
例句
- She finally acceded to their demands after much negotiation.
經過多次談判,她終於同意了他們的要求。
- The country will accede to the international treaty next year.
該國將於明年加入國際條約。
- The board of directors acceded to the CEO’s proposal.
董事會同意了CEO的提議。
- After long discussions, he acceded to the contract terms.
經過一番長談,他同意了合約條款。
- They refused to accede to the ultimatum given by the opposing party.
他們拒絕接受對方提出的最後通牒。
辨別「Exceed」與「Accede」的方法
要記住這兩個詞的區別,可以用以下小技巧:
- Exceed包含了「ex-」這個前綴,表示「出、外」,因此與「超過(外於某限度)」相關。
- Accede包含了「ac-」這個前綴,表示「朝向、加入」,因此與「加入某事物、同意」相關。
總結
「Exceed」與「Accede」是兩個發音相似但意義截然不同的詞。Exceed表示超過某種標準或限制,而Accede則表示同意或接受。「Exceed」更多地用在數量或界限的上下問題,而「Accede」則用於同意或加入某種協議。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.