在學習英語過程中,理解詞彙的微妙差異是非常重要的。今天我們將深入探討「molten」和「melted」這兩個詞的不同之處。
「Molten」這個詞來自古英語「meltan」,它的歷史可以追溯到11世紀左右,意思是「熔化的或被熔化的」。而「melted」也來自同樣的源頭,表示物質從固態轉變為液態的過程。然而,這兩個詞現在有了不同的用法和含義。
「Molten」通常用來形容在高溫下熔化並保持液體狀態的物質,尤其是金屬和岩石。
「Melted」更常用來形容經過熔化過程的物質。它可以適用於不同類型的材料,包括冰、奶酪等。
要記住這兩個詞的不同,可以記住「molten」通常與高溫和金屬相關,而「melted」則適用於更廣泛的材料。
The molten lava flowed down the volcano.
熔岩從火山噴流而下。
The blacksmith worked with molten metal.
鐵匠用熔化的金屬工作。
The artist shaped the molten glass into a beautiful vase.
藝術家將熔融的玻璃雕刻成一個漂亮的花瓶。
The factory produces metal parts using molten iron.
這家工廠通過使用熔化的鐵來生產金屬部件。
The geothermal energy causes molten rock to rise.
地熱能使熔岩上升。
The ice cream melted in the hot sun.
冰淇淋在熱烈的陽光下熔化了。
She melted chocolate to make a cake.
她熔化巧克力來製作蛋糕。
The snow melted away with the arrival of spring.
隨著春天的到來,雪融化了。
The cheese melted perfectly on the burger.
奶酪在漢堡上完美地熔化了。
The sun had melted the wax statue.
太陽已經將蠟像熔化了。
總結來說,「molten」專門用來描述在高溫下持續液體狀態的物質,通常是金屬或岩石。相對地,「melted」更為通用,描述任何物質熔化成液態的過程。通過記住這些不同的使用場景,可以更準確地使用這兩個詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.