英語單詞Personal 與 Personnel的區別
Personal 與 Personnel 的差異探討
詞源歷史
「Personal」這個詞源自拉丁文「persona」,意指個人的或私人的。在歷史上,這個詞通常用來形容與個人相關的事物或情況。另一方面,「Personnel」來自法語詞「personnel」,其意是指公司或機構中的人員或職工。這兩個詞都是以「person」為根,但在詞尾演化上,它們表達的意義有著截然不同的重點。
使用方法
「Personal」用於表示個人相關的事物、秘密和決定,強調的是私人的、本人的。相對地,「Personnel」則是用來指一群人,通常是在某個機構、組織中的員工,強調的是作為一個集體的身份。
記憶技巧
要記得這兩個詞的差別,可以將「Personnel」聯想到「Employee(員工)」中的「e」,因為「Personnel」涉及的是一群人或員工。「Personal」和單獨一個人的事物有關,同時也可以聯想到「單數的數字1」,因為它主要涉及單一個人的事情。
例句與翻譯 – Personal
- He shared a personal story from his childhood.
他分享了他童年的一個個人故事。
- She always keeps her personal diary locked away.
她總是把她的個人日記鎖起來。
- It’s a personal decision that shouldn’t be influenced by others.
這是一個不應受他人影響的個人決定。
- My personal belongings were scattered all around the room.
我的個人物品散落在房間各處。
- He felt that the criticism was a personal attack.
他覺得那批評是對他個人的攻擊。
例句與翻譯 – Personnel
- The personnel department is responsible for hiring new staff.
人事部負責招聘新員工。
- All company personnel must attend the safety training.
所有公司的人員必須參加安全培訓。
- Personnel changes were announced in the meeting this morning.
今早會議中宣布了人事變動。
- The new office has enough space for all the personnel.
新辦公室有足夠的空間容納所有員工。
- He worked in personnel management before becoming the CEO.
他在成為首席執行官之前,曾在做人事管理。
總結
「Personal」與「Personnel」是兩個容易混淆但有著明顯不同意義的單詞。「Personal」涉及的是個人層面的事務,而「Personnel」指的是與組織或機構相關的人員。掌握它們的用法與詞源,結合記憶技巧,可以幫助學習者精準應用這兩個單詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.