英语中有些单词和短语看起来像是一样的,甚至听起来也一样。尽管如此,许多情况下他们还是存在细微的差异。
Altogether和All together听起来一样,但实际上它们在句子中有着不同的功能,因此在任何情况下都不能互换使用。
继续阅读以下文章以明白Altogether和All together的正确用法。
在本文中,我将比较Altogether与All together。我还将在句子中使用它们来说明它们正确的用法。另外,我将讨论一个有用的记忆方法,使您能够记住在写作中是应该使用Altogether还是All together。
Altogether是什么意思? Altogether是一个副词。它意味着整体,完全(completely, totally, wholly.)
这里有些例子:
* Jen has altogether too much class to be consorting with this bunch of hooligans.
* The company’s liquid assets are altogether worth over 15 billion dollars.
* Today there is one: neither working nor seeking work—that is, men who are outside the labor force altogether. –The Wall Street Journal
All together是什么意思? All together是一个短语,表示在同一位置或同一时间的一个整体。它从不被用作短语副词。
请参阅以下示例:
* All together, now: No taxation without representation!
* Petrov, Yelena and Dmitri were all together at the diner, when suddenly, disaster struck.
* Find the muddy towels, gather them all together, and wash them with the hose.
* It’s not hard to imagine the TV show “Arrested Development” as another influence: Now the story of a wealthy family who lost everything. . . . (In this reading, Rebecca is the Michael Bluth character just trying to hold it all together.) –The New York Times
现在,让我们讨论一下记住All together与Altogether的技巧。
Altogether仅用作副词。对于除副词以外的所有用法,请使用短语All together。
有一种简单的方法可以记住何时使用All together。如果您说您的家人是“ All together”,则意味着您的家人“all here”或他们“all present.”。只此,只需记住“ All together” 差不多就是“ all here”。
是用Altogether还是All together?虽然这两个词的发音相同,但实际上它们的含义存在细微的差异。
* Altogether是副词,它表示整体或完全。
* All together同时是一个短语,指的是整个群体,例如坐在餐桌旁的所有朋友或人群中的每个人。
Altogether仅用作副词,而All together从未用作副词,而是在除副词之外的意义上使用。
您可以通过记住短语All together和all here来记住这个短语,以及它与altogether之间的区别。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.