單詞Comprise和Compose是兩個在流行寫作中越來越被濫用的單詞,因此,請務必小心謹慎地使用它們。它們的含義密切相關,因此它們之間的混淆是可以理解的。畢竟,只有幾個字母將它們彼此分開。
但是,為了防止自己陷入草率的寫作中,我們應該知道如何將這兩個詞區分開。
在這篇文章中,我想討論這兩個詞的定義,它們在句子中的功能,並為您提供一些技巧來記住它們之間的差異。閱讀這篇文章後,您不必再對自己是否選擇了正確的單詞進行質問。
Comprise是及物動詞,表示由…組成,包括在內。
例如,
* The United States comprises 50 states.
* A full deck comprises 52 cards.
考慮Comprise的一個好方法是,整體包括各個部分。完整的東西包含很多部分。再舉一個例子
* A pizza comprises eight slices.
如我們所見,完整和完整的比薩餅包含八個較小的部分,它們是切成薄片。
《 AP風格手冊》指出,Comprise最好與主動語音一起使用,並緊隨其後的是直接對象。並且不要做被動使用。
Compose也是及物動詞,但含義略有不同。 Compose是組成事物的組成部分,以構成事物的整體。與Comprise一樣,您應該期望有一個對象跟隨。例如,
* Fifty states compose the United States.
* Fifty-two cards compose a full deck.
如您所見,在這些句子中,組成部變成了主語。對於Compose,部分Compose整體。讓我們再來看一個披薩的例子,
* Eight slices compose a pizza.
在這句話中,我們要說是八片組成一個比薩餅。在前面的示例中,我們說的是 a pizza is made up of eight slices。差異微妙而重要。
與Comprise不同,Compose可以在句子中主動和被動使用。例如,
* Eight main islands compose Hawaii. (主動)
* Hawaii is composed of eight main islands. (被動)
短語“is comprised of”和“is composed of”。您可以使用其中之一,而另一個則不能使用。
這兩個短語都是被動的示例,並且正如我們前面所討論的,使用單詞Comprise時不能使用被動式,但是使用Compose時可以使用被動式。例如,
* The book is comprised of 12 chapters. (錯誤)
* The book comprises 12 chapters. (正確)
* Twelve chapters compose the book.(正確)
* The book is composed of 12 chapters.(正確)
《芝加哥樣式手冊》(The Chicago Manual of Style)在認識到其日益流行的同時,指出“is comprised of”一詞使用不善,應避免使用。另一方面,“is composed of”是完全可以接受的。
Compose與Comprise這兩個詞有非常細微的差別,因此應謹慎使用。
整體包括各個部分。
部分Compose(構成)整體。
您可以使用短語“is composed of”,但不能使用短語“is comprised of”。
用以下句子測試您的掌握情況,
1. Many ethnic groups ______ the United States.
2. My wardrobe ______ these outfits.
3. These outfits ______ my wardrobe.
4. The melody is ______ of these notes.
答案
1. Compose
2. Comprises
3. Compose
4. Composed
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.