英語是一門難以掌握的語言,尤其是對於非母語人士和作家而言。許多單詞聽起來相同,含義相似,發音相似等。
然而,了解、學習和記住這些關鍵差異對於成為有效的口頭和書面溝通者至關重要。
今天,我想比較 Deep-Seated 與 Deep-Seeded。
這兩個拼寫在口語中聽起來幾乎相同,但只有一個是正確使用常見的英語短語。
在這篇文章中,我希望讓這兩個短語更加清晰和理解,以便在您的寫作中繼續向讀者傳達正確的信息。閱讀完後,您再也不會自問:“是 Deep-Seated 還是 Deep-Seeded?”
Deep-Seated 是什麼意思? Deep-Seated 是正確的表達方式,定義為在深層次或深層次上牢固確立;對什麼觀念根深蒂固。
* Shelby has deep-seated anxiety about this situation
* He has a deep-seated infection.
人們通常會把這個詞弄混,因為將深層次牢固確立的事物視為埋在地下,即 Deep-Seeded 並不是那麼牽強。然而,這是對比喻的錯誤解讀。
Deep-Seated 是正確的表達方式,這個比喻來源於horse back riding(騎馬)時 “deep in the seat(坐得很深)”。在這個意義上,Deep-Seated 指的是騎手在馬匹上的位置。
現在,這個短語主要是指在某人心中根深蒂固的感覺或立場。換句話說,這些感覺就在你裡面,也就是說,它們牢牢地固定在你裡面。
Deep-Seeded 是什麼意思?雖然使用拼寫 Deep-Seeded 可能很誘人,但這實際上是常見短語 Deep-Seated 的拼寫錯誤。
人們可能會認為,就像種下一顆種子一樣,一種思想、感覺或情感也深深地植根於某人內心。然而,正如我上面提到的,這是對真正隱喻的誤讀,它與horseback riding有關。
更不用說“Deep-Seeded”的東西可能不會生長,因為種子通常不會因爲種得很深就有收獲了。
最重要的是,Deep-Seeded 是一種常見的拼寫錯誤,您可以將其從詞彙表中消除。
短語 Deep-Seated 用作形容詞,應始終在文本中加上連字符。這避免了在句子中使用該短語時可能出現的混淆。
這是記住 Deep-Seeded 與 Deep-Seated 的簡單技巧。使用這兩個技巧來幫助記憶。
一:想像一個足球迷深深地坐在他的沙發深處,吃著薯條和熱狗。沒有什麼能讓他離開他的位置。他被牢牢定位在座位深處的固定位置。
你可能會說他在沙發上根深蒂固。換言之,他是Deep-Seated。這個技巧將幫助您在心理上將短語與seat(座位)這個詞聯繫起來。
二:您可以記住 Deep-Seeded 是不正確的,因為深深種植的種子(Deep-Seeded 種子)可能根本不會生長。
雖然在瀏覽英語時有一些棘手和棘手的道路需要採取,但這遠非不可能,只要稍加了解就可以少很多恐嚇。
也就是說,是 Deep-Seeded 還是 Deep-Seated?這些拼寫之一是不正確的並且被廣泛拒絕,另一個是正確的短語。
Deep-Seated 是正確的短語。
Deep-Seeded 是拼寫錯誤。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.