在許多國家,旗幟會定期在旗桿的一半左右飄揚,尤其是在重要軍事交戰紀念日或公眾人物逝世紀念日。
在不知道這個符號背後的含義的情況下,看到旗桿上飛得如此之低可能會令人困惑。想一想如何描述這一傳統會更加令人困惑。
在英語中,在旗桿頂部下方飄揚的旗幟被稱為 Half-Staff 或 Half-Mast。這些短語描述了相同的做法,但有特定的上下文說明何時更合適。
繼續閱讀以了解有關此短語的更多信息。
在這篇文章中,我將比較 Half-Staff 和 Half-Mast,我將在句子中使用這些表達式來向您展示它們在上下文中應該如何出現。
我還將包含一個助記符,您可以使用它來幫助您區分這兩種變體。
Half-Staff 是什麼意思?當一面旗幟升起 Half-Staff 時,它表示悲痛的敬禮,通常是對陣亡士兵、警察或其他服務人員的致敬。它是指在旗桿頂部下方飄揚的旗幟,通常在頂部的一半左右。該表達式在句子中用作形容詞或副詞。
在 17 世紀,懸掛在旗桿頂部下方的旗幟開始帶有這種象徵意義,儘管這句話本身比圖像早了幾十年。
這裡有幾個例句,
* When a police officer was killed in the line of duty, public buildings in the city flew their flags half-staff.
* Margery’s daughter asked why the flags were being flown at half-staff as they drove past, but Margery didn’t know.
只有在陸地上飄揚的旗幟才被稱為 Half-Staff(請參閱下面的原因)。
Half-Mast 是什麼意思?短語 Half-Mast 的含義與 Half-Staff 相同。它是指在旗桿頂部下方懸掛的一面旗幟,以表示哀悼。
但是,Half-Mast 是指船舶或海軍基地上的旗幟。這些是唯一在桅杆上懸掛旗幟的地方。桅杆是許多船舶上的一根高梁,帆或其他導航設備可以固定在其上。
由於桅杆僅在船舶和海軍基地上發現,因此術語 Half-Mast 僅在這些情況下使用是有道理的。
例如,
* The flag on the S.S. Arizona was flown at half-mast in remembrance of the recently deceased former admiral.
* The flags in the sailboat race were all flying half-mast in honor of the racer who died in last year’s competition.
Half-Staff 和 Half-Mast 都表示相同的東西,但它們用於描述不同的情況。
* Half-mast is used specifically for flags flying on ships and naval bases.
* Generally, half-staff is used anywhere else.
由於只有船隻有桅杆,您可以很容易地記住保存 Half-Mast 以用於涉及船隻或其他海軍設施的情況。
是 Half-Mast 還是 Half-Staff? Half-Mast 和 Half-Staff 都是指在旗桿頂部下方飄揚的旗幟作為哀悼或尊重的象徵的短語。
* Half-Mast 特指艦船或海軍基地的旗幟。
* Half-Staff 指其他地方的旗幟,如民用建築或陸地上的其他建築物。
鑑於這種區別在邏輯上是有意義的,記住 Half-Mast 與 Half-Staff 應該是一件容易的事。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.