在英語中,大多數名詞的複數形式只需在詞尾添加“s”即可。例如,
* Apple
* Apples
你的動詞應該在你的句子中從單數變為複數以匹配主語。例如,
* The car drove past my house.
* Cars drive past my house.
然而,在名詞 live 的情況下,它的複數形式比典型的英語名詞變化更多。
在這篇文章中,我想比較 Lifes 和 Lives。哪個是正確的,什麼時候使用?我將在整個演示如何使用每個單詞的過程中使用例句,最後我會給你一些提示來記住兩者之間的區別。
讀完這篇文章後,你不應該再想,“我應該使用 Lifes 還是 Lives?”
Lifes 是什麼意思? Lifes 是複數 Lives 的錯誤表述。
正如我上面提到的,你形成 life 的複數形式與其他英語名詞略有不同,所以不是簡單地在生命的結尾添加一個“s”,而是用一個“v”替換“f”,然後添加一個“ s”這個詞。例如,
* The children were not sure what to do with their lives.
-不是-
* The children were not sure what to do with their lifes.
然而,這種混淆並非完全沒有根據。學生和其他英語學習者可能會對單一的所有格生活感到困惑。
單數所有格表示所有權。例如,
* 我的人生目標是創業。
* My life’s goal is to start my own business.
此外,在一些隨意的談話中,人們可能會用生命作為縮略詞。
* My life’s been pretty good thus far.
* My life has been pretty good thus far.
後一種生命的用法不會用在任何書面作品中,但聽到它說出來的情況並不少見。
要點:要點是 Lifes 不是 live 複數形式的正確表述。
Lives作為名詞:Lives(讀作lie-vz)是名詞life的正確複數形式,定義為一個生物,尤其是一個人。
* This study examines the lives of the rich and famous.
* The natural disaster claimed the lives of 300 people.
* That change affected the daily lives of the city’s rich professionals, but also of their pinched support staffs. –The New York Times
Lives作為動詞:Lives(讀作livz)也是動詞to live的第三人稱單數,定義為to be alive;存在。例如,
* Greg lives in uptown Manhattan.
* For $400, Berkowitz lives in his pod and has full access to the amenities. Constructing the pod cost $1,300. –The Washington Post
鑑於Lives是複數,當它與復數our一起出現時應該怎麼寫?嗯,這取決於你句子的上下文。
如果要單獨討論兩個 Lives,那麼您將需要使用複數 Lives。例如,
* Our lives went in separate directions.
* In all of our lives, we run into obstacles and challenges.
但是,如果將兩個 Lives 視為一個,例如已婚夫婦共享他們的 Lives,則可以說我們的生活。
* Throughout our married life, we have faced problems.
* Our family life is great.
這是記住 Lives 與 Lifes 的簡單技巧。當你在猶豫要選哪個詞時,想想另一個功能相似的詞:Knife。
* Knife 是單數。Life 是單數。
* Knives 是複數形式。 Lives 是複數。
如果你能記住這一點,你就會萬事俱備。
是 Lives 還是 Lifes?這是差異的簡明總結。
如果你正在尋找生命的複數形式,正確的選擇是Lives。
Lifes 不應該在沒有撇號的情況下出現。
* His life’s goal is to become a basketball player.(所有格)
* My life’s a mess. (縮略形式)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.