如果你在美國,想買大容量的汽水,你應該問升還是升?
如果您大聲提出請求,那沒關係,因為這些詞的發音方式相同,實際上意思相同。唯一的區別在於它們的拼寫以及它們在世界上的使用位置。
在這篇文章中,我將比較 Liter 與 Litre。我將包括在適當的上下文中展示每個單詞的例句。
然後,我將使用一種稱為助記器的記憶工具,使在實際寫作中選擇 Liter 或 Litre 變得更加容易。
Liter 是什麼意思? Liter 是名詞。 Liter 是公制中的體積單位,相當於 1.75 英製品脫。在更廣泛的公制系統中,Liter 等於 1,000 立方厘米的水。
即使在官方認可英制的美國,升也是一個重要的計量單位。軟飲料通常以 Liter 為單位出售,毫升,或 Liter 的 1/1000,是衡量液體藥物劑量的標准單位。
例如,
* Marcy’s friends told her to also buy a two-liter bottle of Coca-Cola when she ordered pizza for the party.
* Edgar was dismayed when a question on his 10th grade physics test required him to convert liters to gallons, because he had not studied that worksheet.
* Owners of two-liter vehicles and 2009-12 three-liter models can either sell them back to Volkswagen for a price reflecting their value before September 2015, when the diesel cheating became known, or have their cars repaired free. –The New York Times
公制的正式名稱是國際單位制。它被廣泛應用於科學和工業領域,並已被大多數國際社會採用。
Litre 是什麼意思? Litre 是同一個單詞的另一種拼寫。 Litre 實際上是國際單位制中的標準拼寫,大多數說英語的國家都使用它。
* According to AHDB Dairy, the average farm gate price for a litre of milk is 23.66p. –The Guardian
Litre 最初是法國的計量單位,法國人從拉丁語中藉用了 litron 這個詞,它是從希臘人那裡借來的。
這種拼寫在世界範圍內更為常見。 Liter 在美式英語中占主導地位,但由於美國人不使用公制,因此他們也很少使用這個詞。
這些圖表分別顯示了美國和英國英語中 Litre 與 Liter 的相對用法:
美式英語
英式英語
如您所見,美國英語作家更可能使用 Liter,而英國英語作家更可能使用 Litre。
這些詞每個都指相同的測量單位。唯一的區別在於它們的拼寫和它們是標準的語言社區。
* Liter 在美國使用
* Litre 在其他地方占主導地位。
由於 Liter 以 -er 結尾,就像美國的丹佛市一樣,所以很容易記住 Liter 是美國的拼寫。
是 Litre 還是 Liter? Liter 和 Litre 是拼寫體積公制單位的兩種方法,相當於約 1.75 英製品脫。
* Litre 是世界大部分地區的標準。
* Liter 僅在美式英語中是標準的。
除了這個區域考慮之外,這兩個詞是可以互換的。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.