Drunk、Drank與Drunken的區別
詞源歷史
在英語中,「drunk」、「drank」和「drunken」都是與動詞「drink」(喝)相關的詞。這些詞源於古英語,隨著時間演變,它們在現代英語中扮演不同的角色。了解它們的用法可以幫助學習者在寫作和交流中更精確地表達意思。
Drank
「Drank」是動詞「drink」的過去式,表示在過去發生的行為。
- He drank a glass of water.
他喝了一杯水。
- She drank coffee this morning.
她今天早上喝了咖啡。
- We drank tea during the meeting.
我們在會議中喝了茶。
- They drank all the juice last night.
他們昨晚喝掉了所有果汁。
- I drank too much soda yesterday.
我昨天喝了太多汽水。
Drunk
「Drunk」是動詞「drink」的過去分詞,也可以作為形容詞,表示喝酒過量的狀態。
- He has drunk all the wine.
他已經喝完了所有的酒。
- She was drunk after the party.
她在派對後喝醉了。
- They have drunk the best champagne.
他們喝了最好的香檳。
- By evening, he was completely drunk.
到晚上,他完全喝醉了。
- We have never drunk better espresso.
我們從未喝過更好的濃縮咖啡。
Drunken
「Drunken」是一個形容詞,專門用來描述由於飲酒引起的狀態或行為。
- A drunken sailor wandered the streets.
一個喝醉的水手在街上徘徊。
- The drunken brawl was reported in the news.
新聞報導中提到了一場醉酒鬥毆。
- He sang a drunken song loudly.
他大聲地唱著一首醉酒歌曲。
- The drunken revelry continued late into the night.
醉酒狂歡持續到深夜。
- Her drunken antics embarrassed her friends.
她的醉酒行為讓她的朋友感到尷尬。
如何記憶差異
要記住這些用法,記住「Drank」是過去式,專指過去某個時刻喝的行為;「Drunk」既是過去分詞,也作為形容詞表達醉酒的狀態;而「Drunken」只用作形容詞,專指因飲酒引起的狀態。
總結
「Drank」用於描述過去的喝行為。「Drunk」既作過去分詞,又用作形容詞描述醉酒狀態。「Drunken」是專有形容詞,描述因為喝酒而產生的狀態和行為。明確這些差異將有助於在溝通中更精準地使用這些詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.