英語單詞leach 與 leech的區別

January 25, 2025
英語單詞leach 與 leech的區別

英語單詞leach 與 leech的區別

Leach 與 Leech 的差異

英語中常會遇到一些拼字相似但意義不同的字,如 “leach” 和 “leech”。了解它們的歷史、用法及區分方法,能讓您更精準地運用這些詞彙。

Leach 的歷史與用法

“Leach” 這個詞源自古英語 “leccan”,意指使某物可溶或排出。如今,它主要指液體從固體中逐漸滲出或過濾,通常用於化學或環境科學中。

Leach 的例句

  1. The chemicals leached into the groundwater over time.
    化學物質隨著時間滲入地下水。
  2. Salt can leach out of the soil, affecting plant growth.
    鹽分可以從土壤中滲出,影響植物生長。
  3. In mining, water is used to leach minerals from ore.
    在採礦中,水被用來從礦石中濾出礦物。
  4. The rainwater leached nutrients from the soil.
    雨水從土壤中滲出養分。
  5. Over-irrigating can cause nutrients to leach away.
    過度灌溉會導致養分流失滲出。

Leech 的歷史與用法

“Leech” 源自古英語 “læce”,意指醫者或吸血蛭。它現在主要指的是水蛭,一種吸血環節動物。此外,也常用來形容人們的寄生或過度依賴行為。

Leech 的例句

  1. Leeches are often found in freshwater environments.
    水蛭常出現在淡水環境中。
  2. Some people use leeches for medical treatments.
    有些人使用水蛭作為醫療治療方式。
  3. The company viewed him as a leech, living off others’ hard work.
    公司認為他是個寄生蟲,靠別人的努力生存。
  4. A leech attaches to its host to draw blood.
    水蛭附著在宿主上吸血。
  5. She didn’t want to leech off her friends anymore.
    她不想再依賴朋友過活。

如何記住 Leach 與 Leech 的差異

要記住這兩個詞的差別,可以將”leach”聯想到”leak”(洩漏)的過程,因為它與液體或溶液的流動有關。而”leech”可以聯想到”suck”(吸吮),因為它描述的是吸取他人資源或血液的現象。

總結

“Leach” 用來描述過程,使液體或溶質從某物質中流出;“Leech” 則用於形容吸血的水蛭或形容某人過於依賴他人。理解這些詞的歷史和用法,有助於辨別並正確使用它們。