Words can sometimes be tricky, and “malapropism” and “malapropos” are two words that might be confusing. Let’s learn about each word, their history, how to use them, and a trick to remember the difference.
“Malapropism” is when someone uses a wrong word that sounds like the word they wanted to say, but it makes the sentence funny or silly. This word comes from a character named Mrs. Malaprop in a play by Richard Brinsley Sheridan called The Rivals from 1775. Mrs. Malaprop often confused words in a funny way.
Think of “mal” as “bad” and “prop” as “proper.” So, a malapropism is a “bad proper” use of words.
“Malapropos” means something is not proper, suitable, or appropriate for the situation. It comes from the French phrase “mal à propos,” which means “badly placed.” It is used when things happen at the wrong time or place.
Think of “mal” as “bad” and “apropos” as “appropriate.” So, malapropos means “badly appropriate” or not suitable.
In short, malapropism is when words are mixed up for funny effect because they sound similar but mean different things, while malapropos refers to actions or words that are not suitable or proper for a situation. Remember, “malapropism” is more about word mix-ups, and “malapropos” is about things not being suitable for the time or place.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.