英語單詞ought 與 aught的區別
區分「ought」與「aught」的差異
歷史背景
「Ought」和「aught」是英語中的兩個字,源自古英語。隨著時間的推移,這兩個詞匯在現代英語中各自發展出不同的意思及用法。「Ought」通常用於表示道德上或責任感上的應該,而「aught」在現代英語中較少使用,但它曾經表示「一切」或「任何東西」。
如何使用
Ought
「Ought」主要用作助動詞,表示某種應該、 必要或建議的行為。通常用於道德或責任性建議。
- You ought to apologize to her.
你應該向她道歉。
- We ought to arrive before noon.
我們應該在中午前到達。
- Children ought to respect their elders.
孩子們應該尊敬長者。
- Everyone ought to vote in the election.
人人都應該在選舉中投票。
- She ought to be more careful with her money.
她應該更小心地管理她的錢。
Aught
「Aught」在現代英語中較少見,傳統上指「任何東西」或「所有」。通常見於詩歌或古老的文字中。
- He didn’t say aught to me about the plan.
他對我沒說任何有關計劃的事情。
- Is there aught you require?
你需要任何東西嗎?
- In the end, it meant aught for the outcome.
最終,這對結果沒有任何影響。
- There’s aught more important than honesty.
沒有什麼比誠實更重要的了。
- If aught can be done, we will do it.
如果有任何事情可以做,我們都會去做。
記住差異的技巧
簡單的技巧是將「ought」與「應該」聯繫起來,因為它用於建議或責任。對於「aught」,記住它表示「任何東西」,想成為「任何東西都(all)涉及」就容易區分開來。
總結
「Ought」主要用於表示責任或建議,是現代英語中常用的詞彙。「Aught」在現代使用中不如「ought」常見,主要用於表示「任何東西」或「一切」。記住「ought」用於道德責任而「aught」指「任何事物」,可幫助你正確使用這兩個詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.