英語單詞accept 與 except 與 expect的區別

December 17, 2024

探討英文單詞:Accept、Except 與 Expect 的區別

在學習英文時,”accept”、”except” 與 “expect” 這些單詞的發音相似,讓許多人容易混淆。然而,這三個詞不僅意義不同,源自的詞根也各異。本篇文章將詳細介紹這些單詞的起源、用法,並提供小技巧來記住它們的差別。

Accept

“Accept” 是從拉丁文的 “accipere” 演變而來,意為「接受」或「同意」。這個詞通常用來表示接受提議、禮物或情況。

使用範例:

  • I accept your invitation to the party.
    我接受你的派對邀請。
  • She accepted the job offer eagerly.
    她熱切地接受了工作邀請。
  • He doesn’t accept criticism well.
    他不太能接受批評。
  • You should accept the truth.
    你應該接受事實。
  • They accepted the terms of the contract.
    他們接受了合約條款。

Except

“Except” 源自拉丁文 “excipere” ,其意為「排除」或「除了」。此單詞用於表達不含於某個群體或範圍之內事情。

使用範例:

  • Everyone was invited except Tom.
    除了湯姆,所有人都被邀請了。
  • I like all fruits except bananas.
    除了香蕉,我喜歡所有的水果。
  • The store is open every day except Sunday.
    除了星期天,商店每天都開門。
  • She read all the books except the last one.
    她讀了所有的書,除了最後一本。
  • We all agreed except him.
    除了他,我們都同意了。

Expect

“Expect” 來自拉丁文 “exspectare” ,其意為「期望」或「預期」。”Expect” 表示對某事物的期待或預計某事會發生。

使用範例:

  • I expect good results from the exam.
    我期望考試會有好成績。
  • She expects to arrive on time.
    她預計會準時到達。
  • We do not expect any problems during the meeting.
    我們不預計在會議中會有任何問題。
  • He expected her to call him back.
    他期望她會回電話給他。
  • The weather is expected to improve tomorrow.
    預計明天的天氣會好轉。

如何記住它們的區別

一個簡單的記憶技巧是:
“Accept” 與 “A” 開頭的「同意」相關,
“Except” 與 “Exclude”(排除)開始部分相同,
“Expect” 與 “Expectation”(期望)相關聯。
這可以幫助您記住這三個詞的不同含義。

總結

了解並運用 “accept”、”except” 和 “expect” 的區別對提高您在英文中的表達能力有很大的幫助。”Accept” 用來表示接受,”Except” 用來表示排除,而 “Expect” 則用以描述期望和預期的事情。通過例句的練習與相關技巧的幫助,相信您可以更流利地使用它們。