英語單詞extricate 與 extract的區別
區分「Extricate」與「Extract」的詳細指南
詞源歷史
Extricate 來自拉丁文「extricatus」,是「extricare」的過去分詞,意為「解開」或「釋放」。該詞在16世紀晚期左右進入英語。Extract 則源於拉丁文「extractus」,是「extrahere」的過去分詞,意思是「拉出」或「取出」,此詞在15世紀早期進入英語。
使用指南
Extricate 通常用來表示從困境或困難中解脫出來。Extract 則多用於從一個整體中取出一部分。
Extricate 的使用技巧
當你想說擺脫麻煩狀況時,使用「extricate」。
Extract 的使用技巧
當需要取出或提取某物時,使用「extract」。
記憶技巧
- 「Extricate」可以聯想到「Exit」,兩者都有「脫離」的意思。
- 「Extract」開頭的「Ex」和「取出」對應。
例句
Extricate 的例句
- The firefighters worked hard to extricate the victims from the wreckage.
消防員努力將受害者從殘骸中解救出來。
- She struggled to extricate herself from the awkward situation.
她努力擺脫尷尬的局面。
- They needed to extricate the car that was stuck in the mud.
他們需要將陷在泥裡的車輛解救出來。
- He managed to extricate valuable information from the complex data.
他成功地從複雜的數據中提取出有價值的信息。
- The company had to extricate itself from a bad investment.
公司必須從一項糟糕的投資中脫身。
Extract 的例句
- The dentist needed to extract the decayed tooth.
牙醫需要拔掉蛀牙。
- The scientist extracted essential oils from the flowers.
科學家從花中提取精油。
- He tried to extract information from the encrypted files.
他試圖從加密文件中提取信息。
- The journalist was able to extract a confession during the interview.
記者在訪談中能夠獲取一份供詞。
- The company extracts valuable minerals from the ground.
公司從地面提取有價值的礦物。
總結
Extricate 與「擺脫困境」有關,而Extract 更側重於「取出」或「提取」。理解這兩者的細微差別可以幫助你在用詞上更加準確。記得從上下文來判斷使用哪一個詞更為恰當。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.