英語單詞precedence 與 precedents的區別
區分 “precedence” 和 “precedents” 的詳細說明
在學習英語的過程中,經常會遇到一些拼寫和發音相似的詞,例如 “precedence” 和 “precedents”。儘管它們看起來相似,但意義和用法卻有所不同。本文將詳細描述這兩個詞語的差異,它們的歷史、如何使用它們以及記住區別的技巧。
詞語歷史
“Precedence” 來自拉丁語 “praecedentia”,意指 “在前行走”。這個詞語用於指代事情之間的優先順序或重要性。
“Precedents” 來自拉丁語 “praecedent” 的複數形式,指的是在法律及其他領域中的前例或範例。它通常用於表示已經存在的規則或決策。
如何使用這兩個詞語
在日常英語中,”precedence” 通常用於表示一件事情比另一件事更重要或優先處理。例如:
- The safety of the passengers takes precedence over everything else. 乘客的安全比任何事情都重要。
- In a queue, elderly people are often given precedence. 在排隊時,通常會讓老年人優先。
- Family commitments should have precedence over work. 家庭承諾應該優先於工作。
- The emergency situation was given precedence by the authorities. 有關部門優先處理了緊急情況。
- Cultural values often take precedence in decision-making processes. 在決策過程中,文化價值觀常常優先考慮。
而 “precedents” 則通常用於法律或某個特定領域,指已經存在的範例或先例。例如:
- The lawyer cited several precedents to support her case. 律師引用了幾個前例來支持她的案件。
- This court ruling had no precedents in our legal history. 這個法庭判決在我們的法律歷史中沒有前例。
- New precedents were set by this groundbreaking decision. 這一突破性決定創立了新的先例。
- It’s important to review relevant precedents before making a decision. 在作出決定之前,審查相關的先例是很重要的。
- Historical precedents show that this strategy is effective. 歷史先例顯示這一策略是有效的。
記住區別的技巧
記住這兩個詞的區別可以使用以下的技巧:
- Precedence 和優先 (Priority) 相關,兩者的拼寫中都含有 “p” 和 “c”。
- Precedents 和前例 (Examples) 相關,兩者都有 “e” 和 “s”。
總結
總結來說,”precedence” 是指某事的優先級或重要性,而 “precedents” 則指在法律或其他領域中的前例或範例。記住它們的區別有助於更準確地使用這兩個詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.