英語單詞Ton 與 Tonne的區別
「Ton」與「Tonne」之間的差異
「Ton」和「Tonne」是兩個常見的重量單位,但它們在使用上有一些關鍵的不同。了解這些差異可以幫助我們應用準確且符合地域習慣的詞彙。
詞源歷史
「Ton」源於古法語「tonne」,意指大量的酒桶,後來演變為重量單位。英制單位中的「ton」代表2,240磅,通常在美國及其他使用英制系統的國家使用。
「Tonne」則是公制單位,亦稱為「metric ton」,等於1,000千克或約2,204磅。這個詞在法語中同樣為「tonne」,廣泛用於世界各地的公制系統國家。
使用方法
「Ton」主要用於英語中的英制系統,尤其是在美國使用時,特別指美制噸。相對而言,「Tonne」用於公制系統,通常在歐洲和其他公制國家使用。
「Ton」的例句
- The ship can carry up to 70,000 tons of cargo.
這艘船可以裝載多達70,000噸的貨物。
- He reported that the old tree weighed over 5 tons.
他報告說,那棵老樹重逾5噸。
- The construction project used around 10,000 tons of steel.
這個建築項目使用了大約10,000噸的鋼材。
- Coal production reached 150 million tons last year.
去年煤炭產量達到1.5億噸。
- The car is expected to reduce emissions by several tons annually.
這輛車預計每年減少幾噸的排放。
「Tonne」的例句
- European regulations limit emissions to 95 grams per kilometre per tonne.
歐洲法規將排放限制定為每公里每公噸95克。
- The vineyard produces approximately 300 tonnes of grapes each year.
葡萄園每年生產大約300公噸的葡萄。
- The country imported 2 million tonnes of rice last year.
該國去年進口了兩百萬公噸的大米。
- It takes about 1.6 tonnes of water to produce a tonne of grain.
生產一公噸的糧食約需1.6公噸的水。
- Recycling programs saved over 50,000 tonnes of waste last year.
回收計劃去年節省了超過50,000公噸的廢物。
記住差異的小技巧
一個簡單的技巧來記住「Ton」和「Tonne」之間的差異是:將「Ton」聯想到T的美國(US)英制單位,而「Tonne」則有一個額外的「ne」,可聯想到E的歐洲(Europe)及其使用的公制單位。
總結
「Ton」與「Tonne」代表不同的重量單位,區別在於所使用的度量系統。美制「ton」通常在美國用來指英制重量,而「tonne」則普遍使用於公制系統的國家,例如歐洲及世界其他地區。了解並使用正確的單位有助於避免誤解,確保信息準確。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.