英語單詞Ton 與 Tonne的區別

October 22, 2024
英語單詞Ton 與 Tonne的區別

英語單詞Ton 與 Tonne的區別

「Ton」與「Tonne」之間的差異

「Ton」和「Tonne」是兩個常見的重量單位,但它們在使用上有一些關鍵的不同。了解這些差異可以幫助我們應用準確且符合地域習慣的詞彙。

詞源歷史

「Ton」源於古法語「tonne」,意指大量的酒桶,後來演變為重量單位。英制單位中的「ton」代表2,240磅,通常在美國及其他使用英制系統的國家使用。

「Tonne」則是公制單位,亦稱為「metric ton」,等於1,000千克或約2,204磅。這個詞在法語中同樣為「tonne」,廣泛用於世界各地的公制系統國家。

使用方法

「Ton」主要用於英語中的英制系統,尤其是在美國使用時,特別指美制噸。相對而言,「Tonne」用於公制系統,通常在歐洲和其他公制國家使用。

「Ton」的例句

  1. The ship can carry up to 70,000 tons of cargo.
    這艘船可以裝載多達70,000噸的貨物。
  2. He reported that the old tree weighed over 5 tons.
    他報告說,那棵老樹重逾5噸。
  3. The construction project used around 10,000 tons of steel.
    這個建築項目使用了大約10,000噸的鋼材。
  4. Coal production reached 150 million tons last year.
    去年煤炭產量達到1.5億噸。
  5. The car is expected to reduce emissions by several tons annually.
    這輛車預計每年減少幾噸的排放。

「Tonne」的例句

  1. European regulations limit emissions to 95 grams per kilometre per tonne.
    歐洲法規將排放限制定為每公里每公噸95克。
  2. The vineyard produces approximately 300 tonnes of grapes each year.
    葡萄園每年生產大約300公噸的葡萄。
  3. The country imported 2 million tonnes of rice last year.
    該國去年進口了兩百萬公噸的大米。
  4. It takes about 1.6 tonnes of water to produce a tonne of grain.
    生產一公噸的糧食約需1.6公噸的水。
  5. Recycling programs saved over 50,000 tonnes of waste last year.
    回收計劃去年節省了超過50,000公噸的廢物。

記住差異的小技巧

一個簡單的技巧來記住「Ton」和「Tonne」之間的差異是:將「Ton」聯想到T的美國(US)英制單位,而「Tonne」則有一個額外的「ne」,可聯想到E的歐洲(Europe)及其使用的公制單位。

總結

「Ton」與「Tonne」代表不同的重量單位,區別在於所使用的度量系統。美制「ton」通常在美國用來指英制重量,而「tonne」則普遍使用於公制系統的國家,例如歐洲及世界其他地區。了解並使用正確的單位有助於避免誤解,確保信息準確。