您如何精確拼寫每個人都喜歡的炸薯條調味品?是Catsup還是Ketchup?
有人說他們的口味不同。有人說它們的成分不同;有人說它們是完全一樣的。那真相到底是什麼?
Catsup和Ketchup是同一調味品的兩個不同拼寫,是17世紀末首次引入歐洲商人的調味品的西化版本。
在遠東的貿易中,1600年代的英國水手們對我們現在稱為Ketchup的美味佳餚產生了濃厚的興趣,並開始將其出口到西方。
這個詞本身被認為來自粵語k’ē chap或馬來kēhap,兩者均指的是一種魚露。 Ketchup最初是由發酵魚腸製成的糊狀物(是的,它已經走了很長一段路)。
Ketchup在美國英語和英國英語中都占主導地位,而且在很大程度上。值得注意的是,在美國並非總是如此(請參見下文)。
上圖顯示了一段時間內Ketchup與Catsup的使用情況,如您所見,Ketchup的使用頻率比Catsup高。如果您今天是任何英語國家的作家,那麼Ketchup是您要使用的拼寫。
Ketchup是現代演講者和作家習慣看到的拼寫。另外,正如Garner的《現代美國人用法詞典》所指出的那樣,Ketchup的另一個優勢是在語音上近似並且與單詞的可能來源(k’ē chap /kēhap)最相似。
但是,有趣的是,如果我們查看Catsup與Ketchup的關係圖,我們可以看到,從所有因素考慮,Ketchup的偏好是一個相對較新的趨勢,它始於1900年代中後期。
信不信由你,Catsup曾經是美國的主要拼寫,而且不久前確實如此。
下圖將僅以美式英語出版的書籍分開,並且您可以看到,直到1900年代中葉Ketchup取代Catsup成為首選拼寫。
那麼,為什麼要改變偏好?好吧,您需要記住的第一件事是,我們今天使用的基於番茄的Ketchup並非總是如此。
直到19世紀,西紅柿才真正添加到Ketchup中。這種基於番茄的品種在1800年代的頭幾十年在美國迅速流行,但主要是由當地的小型農民生產的。至少到1837年,沒有公司在全國范圍內生產發行產品。
換句話說,沒有可以被人們識別和象徵為Ketchup的民族品牌,因此沒有一家Ketchup公司的拼寫成為行業標準。
亨氏(Heinz)現在是Ketchup的代名詞,實際上在基於番茄的Ketchup行業中是後來者。
該公司直到1867年(直到19世紀)才發布自己的品牌Ketchup。它最初的品牌是“ Heinz Tomato Catsup”,但在1880年代的某個時候,該公司將自己更名為“ Heinz Tomato Ketchup”,以脫穎而出。
隨著亨氏在整個1900年代市場份額的增加,其名稱(更重要的是其拼寫形式)與番茄調味品聯繫在一起。
最終,消費者對Ketchup的需求開始超過對Catsup的需求,顯然其他公司必須重塑品牌或失去更多的市場份額。
1988年,出於這個原因,Del Monte將其品牌更改為Ketchup:顯然Ketchup是美國消費者的拼寫選擇。
還有其他一些理論試圖解釋Catsup與Ketchup之戰,但是大多數理論是沒有根據的或基於一些錯誤的信息。 《 Slate雜誌》很好地總結了一些較流行的解釋,並解釋了為什麼對此沒有太多支持。
鑑於普遍偏愛Ketchup而不是Catsup,在寫作中仍然只有一個理由仍然使用Catsup:如果產品名稱的拼寫中包含Catsup,則顯然您想使用該公司產品的正確名稱。在這種情況下,Catsup將用作專有名詞。
##總結
在整個19世紀,Ketchup與Catsup的爭奪在書面頁面以及消費者市場上展開。
Ketchup最終勝出,它是所有英語國家中首選的拼寫。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.