英語是西方一些主要的資本主義國家的主要語言,因此對於購買商品的人來說,英語有多個單詞也就不足為奇了。
不乏可供購買的商品和服務,但確切地說,人們支付的錢是我們描述商品和服務的重要組成部分。
Client和Customer是購買商品和服務的個人(甚至團體或企業)的兩個詞。 Client和Customer之間有有意義的區別嗎?
繼續閱讀以了解更多信息。
在本文中,我將比較Client與Customer。我將在至少一個例句中使用每個單詞,以便您了解它在上下文中的使用方式。
另外,我將向您展示一個區分技巧,您可以使用該技巧使選擇Client或Customer更加容易。
Client是什麼意思?單詞Client是名詞。 Client是從事專業服務的人員。
律師和會計師之所以有客戶,是因為人們和企業分別聘請他們提供法律和金融服務。
這裡還有一些例子,
* The firm fired one of its CPAs because her behavior caused them to lose an important client.
* Government officials were frustrated when the attorney refused to reveal information about his client.
就像許多英語單詞一樣,Client起源於拉丁語,之後進入法語,然後通過法語進入英語。至少從14世紀開始,講英語的人就開始使用這個詞。
Customer是什麼意思? Customer也是一個名詞。這意味著從商店或企業購買商品的人。
例如,
* When the customer tried to return her television at the register, the cashier directed her to customer service instead.
* The once popular tavern lost multitudes of customers when it replaced its cheap drinks and simple pub food with fancy cocktails and elevated dining options.
Client和Customer之間有些重疊。從某種意義上說,Client就是“ Customer”。客戶可以購買服務而不是實物商品。
實際上,Client通常是爲專業服務付費的人而使用,而Customer則是描述在商店或其他業務中進行購買商品的人,尤其是定期購買商品的人。
請看以下兩個例句的區別:
* Professionals like attorneys and accountants have clients.
* Retail stores like grocery stores and restaurants have customers.
如果您記得custom 代表固定業務,那麼應該容易記住Customer是經常在商店或其他業務中購物的人。
是Customer還是Client?名詞Client和Customer都是指購買商品的人。
傳統上,Client是指購買高度專業化服務的人,而Customer則定期在商店或其他業務中購物的人。
它們之間仍然存在一些重疊,但是細心的作者會在適當的上下文中使用每個詞。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.