英語單詞borne 與 born的區別
「Borne」與「Born」之間的區別
英文中,「borne」與「born」看似相似,但它們在用法和意義上有顯著的不同,理解這些區別能幫助我們更準確地運用這些詞彙。
歷史背景
「Born」來自古英語「boren」,本義是「誕生」。它通常用於表示自然誕生或來自某地。而「Borne」則來自古法語「borne」或「borner」,意指「承受」或「被承載」。它常用於表達一種因果關係或承諾的成立。
用法
1. Born: 通常用作形容詞,表示某人出生在某地或某時候。
- She was born in 1990. 她出生於1990年。
- He was born to be a leader. 他天生是個領袖。
- Many stars are born in the city of Los Angeles. 許多明星誕生於洛杉磯市。
- Romeo was born into a wealthy family. 羅密歐出生於一個富裕家庭。
- The artist was born with a talent for painting. 這位藝術家天生具有繪畫的才能。
2. Borne: 通常用作過去分詞,表示被承擔或被攜帶。
- The disease is borne by mosquitoes. 這種疾病是由蚊子傳播的。
- The responsibility was borne by the entire team. 責任由整個團隊承擔。
- Many hardships were borne during the journey. 在旅途中承受了許多困難。
- The costs will be borne by the company. 費用將由公司承擔。
- All the risks were borne by the adventurer. 所有的風險都由探險者承擔。
記憶技巧
記住「born」通常與出生有關,並和生日(birthday)聯繫在一起,这是指自然的或與生命有關的事件。而「borne」通常與承擔或運輸有關,可以聯想到「born」中的「e」是「負擔」(endured)的一部分。
總結
「Born」與自然或生命的開始相關,是描述性質的方式;而「Borne」則與負擔或攜帶有關,是動作的結果。在寫作和交流中理解並正確使用這兩個詞會使你的語言運用更加準確和豐富。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.