如果人類足夠努力,我們可能會設計出一種足夠豐富的語言,使每個單詞都有一個單一的含義,與所有其他單詞分開,並且它們的發音都會彼此不同,以避免混淆。
不幸的是,發明當前使用的語言的人顯然沒有像我們希望的那樣努力。英語和其他語言一樣,有許多同音字——發音相似,但意義不同。
Mantel 和 Mantle 就是兩個這樣的詞。儘管它們都是名詞,但它們指的是兩個不同的對象。繼續閱讀以了解您是否正在嘗試在您的文章中寫 Mantle 或 Mantel。
在這篇文章中,我將比較 Mantel 與 Mantle。我將使用每個單詞是一個句子來展示其正確的上下文。當您無法決定為自己的寫作選擇 Mantel 還是 Mantle 時,我還將解釋一個有用的技巧。
Mantel 是什麼意思? Mantel 是名詞。 Mantel 是圍繞壁爐建造的木頭或石頭結構,通常在其上展示裝飾品。
例如,
* The picture of us on the mantel is from the days when we were happy together.
* My grandfather displayed a cutlass in its scabbard on the wall above the mantel.
* A few centuries later, portable sundials were introduced. Think of pocket watches coming in as movable timekeepers in place of the grandfather clock in the hall or on the mantel. –The New York Times
Mantel 這個詞沒有其他意義。它總是指圍繞壁爐或壁爐的結構或架子。
Mantle 也是名詞。它指的是寬鬆的長袍或斗篷。這裡有些例子,
* The princess rode a white horse and wore a purple mantle, to signify royalty.
* Sir Greenbrier, meanwhile, wore a deep green mantle, as the knights of his house had done for generations.
Mantle 也用於隱喻意義,指代從前任繼承的責任,尤其是在權力職位上。這裡還有一些例子,
* The mantle of leadership passed from father to son.
* Women who bear children and choose not to give them up for adoption take on the mantle of motherhood.
* Rick has been a character who’s almost arrogant in his confidence, no longer questioning the mantle of leadership but embracing it. –The Wall Street Journal
由於 Mantle 和 Mantel 都是名詞,記住哪個是哪個可能會造成混淆。幸運的是,有一種簡單的方法可以讓它們保持筆直。
記住 Mantle 與 Mantel 的技巧:Mantel 是圍繞壁爐的結構。您可能在壁爐中燃燒的一種木材是榆木。由於 Mantel 和 elm 都用字母 EL 拼寫,所以很容易記住何時使用 Mantel。
是 Mantel 還是 Mantle? Mantel 和 Mantle 是同音字,但意義不同。
* Mantle 是斗篷或長袍。
* A Mantel 是圍繞壁爐的結構。
由於它們都是名詞,因此選擇正確的詞可能會令人困惑。
Mantel 和 elm 都用字母序列 EL 拼寫。由於榆樹是一種可以在壁爐中燃燒的木材,因此您可以使用這些詞之間的關係來記住何時使用 Mantel 而不是 Mantle。
如果一切都失敗了,您可以隨時再次查看這篇文章以快速復習。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.