Home
Community
ESL For Chinese
Contact
Follow US:
Login
Home
Community
ESL For Chinese
Contact
Buy 和Bye 以及By的區別與聯系,細說這幾個英語同音詞的用法
May 28, 2020
自從作家們開始用英語寫作以來,同音字就使英國作家感到困惑。同音異義詞是一個發音與另一個單詞相同的單詞,但具有不同的拼寫和不同的含義。 By和Bye都是常用詞,因此經常被誤用也就不足為奇了。不過,您不必一定是犯此錯誤的人之一。請繼續閱讀此文以了解這些令人困惑的單詞之間的區別。 在這篇文章中,我將比較Bye與By。我將在至少一個例句中使用這些單詞中的每個單詞,以便您可以看到它們在上下文中的使用方式。
READ MORE
Buses與Busses的區別與聯系
May 28, 2020
您是否曾經想過公共交通與公眾展示情感之間的區別? 幸運的是你應該沒有想過,因為這兩件事彼此根本沒有關系。 Buses和Busses這兩個詞幾乎是相同的,它們分別描述這些動作之一。 因此,如果您想準確地描述同事或同學的通勤方式,則需要知道這兩個詞之間的區別。 在本文中,我將比較Buses與Busses。我將在一個例句中使用這些單詞中的每一個,因此您可以在上下文中看到它們的使用。
READ MORE
Burst與Bursted的區別與聯系
May 28, 2020
動詞不同的變化形式詞語允許用戶修改動詞的形式來描述某事情是否已經發生過了,或者當前正在發生,又或者未來將會發生。高級的動詞變化形式還可以用於描述動作在某種條件下才發生,或者在未來還未發生,又或者持續在發生。 如果所有這些時態都不夠混亂,那麼許多動詞還不會遵循特定的規則,因此直觀上稱為不規則動詞。 Burst就是這樣的不規則動詞,儘管像大多數動詞一樣,過去時使用Bursted,但Burst的動詞變化形式有所不同。
READ MORE
Burned與Burnt的區別,細說Burned和Burnt的用法
May 27, 2020
語言會隨著時間而發展。儘管英語是一種相對較年輕的語言,但也不例外。有時,在某個時間點被認為正確的東西可能會隨着時轉移而變得不正確。在某些情況下,經過足夠的時間後,語言可能會移回原位。拼寫就是一個例子。 通常,根據用法,同一單詞可能具有多個正確的拼寫。由於英語在世界各地被廣泛使用,因此約定也可以根據地區差異而有所不同。Burned和Burnt就是這種情況。兩者都是正確的,但是在不同的時間和不同的地方使用了不同的方法,這使得選擇如何使用它變得復雜
READ MORE
Bunny與Rabbit的區別及聯系,細說Bunny與Rabbit的使用
May 27, 2020
象徵復活節的神話生物是Bunny還是Rabbit?在Monty Python和The Holy Grail中擊敗了騎士的兇猛野獸又是什麼呢? 在現代,Bunny和Rabbit之間的區別似乎微不足道,但存在區別。繼續閱讀以了解這兩個詞之間的區別,以及Rabbit或Bunny是否更好地描述了給定的生物。 在本文中,我將比較Rabbit與Bunny。我將在至少一個例句中使用這些單詞中的每一個,以便您可以在上下文中看到它們。
READ MORE
Buildup與Build up區別和聯系,細說Buildup與Build up的用法
May 26, 2020
當兩個或多個單詞結合在一起形成一個更長的單詞時,它們便成為複合單詞。 複合詞令人困惑,因為在大多數情況下,每個單詞仍然是語言的一部分。可能很難記住是使用新的復合詞還是將單詞分開。 在許多情況下,您的選擇取決於要使用的語音部分。例如,大多數復合詞都是名詞。 Buildup和Build up是一個很好的例子。 在本文中,我將比較Build up與Buildup。我將在至少一個例句中使用每個變體,以便您可以看到它在上下文中的使用方式。
READ MORE
Buck Naked與Butt Naked的區別以及詳細用法解說
May 26, 2020
脫下衣服既有趣又解放。這也是清洗身體的重要一步,因此大多數人經常這樣做。 當您寫某人脫掉他或她的所有衣服時,應該使用短語Buck Naked還是Butt Naked? 乍一看,這些術語中的一個似乎比另一個更有意義。但是,當我們仔細觀察時,在出版的英文中顯然會優先選擇另一個。 在本文中,我將比較Butt Naked與Buck Naked。我將概述正確的短語並在例句中使用它,以便您可以在上下文中看到它們。
READ MORE
Brought與Brung的區別與聯系以及用法
May 26, 2020
到現在為止,您無疑已經註意到,即使說英語的人非常出色,許多講英語的人也會在使用時不正確地使用該語言。 正確用法和不正確用法之間的這些差異可能是區域性方言或流行的語的結果,並且它們通常會增強熟悉的說話者之間的友情。但是,它們還會使語言學習者或任何特定社區之外的人感到困惑。 如果您曾經聽到有人在談話中說Brung,那麼您可能會因為不知道他們的意思而被原諒。 Brung經常以英語口語出現,但很少以書面形式出現。
READ MORE
Broth與Stock的區別和聯系,細說Broth與Stock的用法
May 26, 2020
如果您最近翻閱了一本食譜的頁面,您可能已經註意到某些湯食譜需要Broth,而另一些湯食譜需要Stock。 這些單詞是同一成分的兩個不同名稱嗎,還是它們分開構成會破壞了您的美味晚餐?讓我們在這遍文章中找出答案。 在本文中,我將比較Broth與Stock。我將概述每個單詞與烹飪和備餐有關的區別。 另外,我將向您展示一個有用的記憶工具,使您自己寫作以及在準備下一頓飯時更容易選擇Broth或Stock。 ##何時使用Broth Broth是什麼意思?
READ MORE
Broach 與Brooch分不清楚?談一談Broach與Brooch的區別與用法
May 25, 2020
當兩個聽起來相似的單詞具有不同的含義時,它們稱為同音異形詞。英語裡充斥著同音詞,其中一些可能會令人困惑。 Brooch和Broach聽起來是一樣的,但是它們是完全不同的詞。它們甚至不是同一部分語言。幸運的是,有一種簡單的方法可以區分它們。繼續閱讀以了解如何區分。 在本文中,我將比較Broach與Brooch。我將在例句中使用它們來演示其正確用法。
READ MORE
Bring 與Take的區別和聯系,細說Bring與Take的在英文中的用法。
May 25, 2020
如果您的未婚夫在廚房,並且您希望他為您從冰箱裡拿些酒,您會怎麼問? 後來,如果您想讓未婚夫將酒帶回冰箱,您將如何要求他這樣做? 大多數美國人會說:“你可以Bring給我一些酒嗎?”和“請把這瓶酒Take回廚房”。但是請注意,這些問題使用不同的動詞來描述幾乎相同的動作。 區別取決於用法模式,而不是嚴格的語法規則。如果這些規則看起來令你困惑或不清楚,請繼續閱讀以了解更多信息。 ## Bring和Take之間有什麼區別?
READ MORE
Brick and Mortar與Brick and Morter
May 25, 2020
在過去,許多人在同一家雜貨店購物以滿足他們的所有需求。如果您不知道如何自己做某事,並且不認識其他人做過這件事,那麼您最好希望可以在鎮上的某些商店中找到做這些事情的人。 如今,我們的選擇不再局限於此。隨著Internet的出現,大多數企業甚至不再需要實際位置來銷售商品或服務。實體店(也稱為Brick and Mortar商店),現在已經過時了。 儘管如此,我們仍需要一種描述此類實體店面的方法。是Brick and Mortar還是Brick and
READ MORE
Prev
1
…
73
74
75
76
77
…
87
Next
Other English Slangs you might like
What does ‘troll’ mean?
What does ‘You bet’ mean?
What does ‘Swear’ mean?
What does ‘push off’ mean?
What does ‘shotgun’ mean?
Other English Abbreviations you might like
What does CNTFET mean? What is the full form of CNTFET?
What does KGN mean? What is the full form of KGN?
What does MQX mean? What is the full form of MQX?
What does BAMF mean? What is the full form of BAMF?
What does WDM mean? What is the full form of WDM?
Other posts you might like
Understanding the Difference Between Elder and Older
Differences Between Nonprofit and Not-for-Profit Organizations
Understanding the Difference Between Bad Rap and Bad Rep
Difference Between Any Way and Anyway
English Words and Their Story: Autumn Years and Other Phases of Life
Other English Idioms, Proverbs you might like
What is the meaning of [Blow One’s Top]
What is the meaning of [Mum’s the Word]
What is the meaning of [Pour (Rub) Salt into (on) the Wound (an open wound)]
What is the meaning of [Hanging by a Thread]
What is the meaning of [Back to Square One]
Copyright © 2019 - 2024 YThi.net. Powered By WordPress. 11 Queries in 0.074 seconds.