英語單詞divert 與 deviate的區別
Divert 與 Deviate 的區別
在學習英語時,我們常常會遇到一些看似相似但實際用法不同的單詞。例如,“divert”和“deviate”這兩個詞。理解這兩者的區別有助於更準確地使用它們。
詞源歷史
Divert 來自拉丁語“divertere”,意思是使轉向或改變路徑。這個詞通常涉及將某物改變方向或使用,而不一定偏離預定的路徑。
Deviate 則源自拉丁語“deviatus”,意思是偏離正道。這詞確切地描述了一個單詞的原意,即偏離正常或期望的路徑或行為。
使用方法
Divert 通常用於描述將某物或某人從當前路徑或焦點轉移到其他的情況。它可能是暫時的轉移或繞道。
Deviate 常用於指當某人或某物偏離一個明確的計劃、路徑或標準。這個詞通常有著更永久性或根本性的偏離之意。
記憶技巧
要記住這兩個詞的區別,您可以這樣想:
- Divert 與“diversion(分心的事物)”相連,想像一些東西正在轉移注意力或路徑。
- Deviate 可以聯想到“deviation(偏差)”,表示更大的偏離或背離正路/標準。
例句:Divert
- The police diverted traffic due to the road construction.
警察因道路施工而改道行駛。
- He wanted to divert the conversation to a less controversial topic.
他想把談話引導至較不具爭議的話題。
- The river was diverted to provide water for the new town.
河流被引流以提供新城鎮的水源。
- The company diverted resources from marketing to research.
公司將資源從市場部轉移到了研究部。
- Her attention was diverted by the loud noise outside.
她的注意力被外面的巨大噪音所分散。
例句:Deviate
- The train had to deviate from its regular route because of a track obstruction.
由於軌道障礙,火車必須偏離正常路線。
- Please do not deviate from the instructions given in the manual.
請不要偏離手冊中給出的指導。
- His behavior deviated significantly from the norm.
他的行為與常態明顯偏離。
- The climbers had to deviate from their planned path due to the avalanche.
登山者因雪崩必須偏離他們計劃的路線。
- She tends to deviate from the topic during discussions.
她在討論時容易偏離話題。
總結
總結來說,“divert”通常涉及更為暫時或目的明確的轉向,而“deviate”則涉及更根本或意外的偏離。這兩個詞在句子中扮演的角色各有側重,需要仔細分辨使用。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.