英語單詞Peak 與 Peek 與 Pique的區別

September 14, 2024

Peak, Peek, Pique 之間的區別

英語中有一些讀音相同但意義不同的詞彙,這些詞彙被稱為同音異義詞。今天我們就來探討三個這樣的詞彙:Peak、Peek 和 Pique。這三個詞的發音相同,但拼寫和含義有很大的差別。

Peak

詞源上來說,”Peak” 來源於中古英語 “pike”,意思是尖端。這個詞通常用來描述山峰或尖端。

  • 用法:這個詞用來指最高點或頂端。
  • 記憶小技巧:你可以將 Peak 聯想為 “最高點” 和 “到達最頂端的努力”。

例句

  1. The climbers finally reached the peak of the mountain.
    那些登山者終於到達了山頂。
  2. The traffic usually hits its peak around 5 PM.
    交通通常在下午5點左右達到高峰。
  3. She is at the peak of her career.
    她正處於事業的巔峰。
  4. The peak of the roof was covered in snow.
    屋頂的尖端被積雪覆蓋。
  5. Prices reached a peak before the market crashed.
    在市場崩潰之前價格達到了巔峰。

Peek

“Peek” 這個詞來自中英語 “peken”,意思是偷看或匆匆一瞥。

  • 用法:這個詞用來描述偷偷地或快速地看一眼。
  • 記憶小技巧:把 Peek 想像成 “偷偷瞄一眼的小動作”,這樣更容易記住它的含義。

例句

  1. She couldn’t resist taking a peek at the surprise gift.
    她忍不住偷看了一眼驚喜禮物。
  2. He peeked through the window to see who was outside.
    他透過窗戶偷偷看外面有誰。
  3. I took a peek at my exam results online.
    我在網上匆匆看了一下考試成績。
  4. The child peeked from behind the curtain.
    那個孩子從窗簾後面偷偷看。
  5. Can I have a peek at your notes?
    我可以偷看一下你的筆記嗎?

Pique

“Pique” 來源於法語,意為刺或刺激。這個詞用來描述引起某人的興趣或激發某人的情感,通常是負面的。

  • 用法:這個詞用來描述引發情感或引起注意。
  • 記憶小技巧:將 Pique 想成 “刺激某人的情緒”。

例句

  1. The news piqued her curiosity.
    這條消息激起了她的好奇心。
  2. His remarks piqued my interest in the topic.
    他的言論激起了我對這個話題的興趣。
  3. She left the room in a fit of pique.
    她一氣之下離開了房間。
  4. My interest was piqued by the intriguing storyline.
    這個有趣的故事情節激起了我的興趣。
  5. The offer piqued his competitive spirit.
    這個提議激起了他的競爭意識。

總結

這三個詞的區別相當明顯:

  • Peak:指頂點或最高點。
  • Peek:指偷看或匆匆一瞥。
  • Pique:指激起某人的情感或興趣。

這些詞雖然讀音相同,但含義大相徑庭。希望這篇文章能幫助你清楚地記住這三個詞的區別和用法。