Dialog 和 Dialogue的區別

June 06, 2021

如果您是小說家或劇作家,您會用什麼詞來描述您作品中兩個或多個角色之間的對話?

你是在他們之間寫 Dialogue 還是 Dialog?或者有什麼區別嗎?

## Dialog 和 Dialogue 有什麼區別?

在這篇文章中,我想概述這兩個詞的不同用法。我將使用報紙和雜誌中的真實示例來演示它們的含義,並會在將來如何使用它們時為您提供建議。

閱讀這篇文章後,您應該不會再遇到如何正確使用 Dialog 與 Dialogue 的問題。

## 何時使用 Dialog

Dialog 是什麼意思? Dialog 是 Dialogue 的變體,主要用於計算環境中的美式英語。

它最常用於指出現在屏幕上、呈現信息或請求輸入的窗口。這樣的窗口稱為 Dialog 框。

* Say Yes to the dialog box that appears and you’re good to go—the application launches without any add-ins and without any customization you’ve added. –Gizmodo
* In the resulting Add Search Provider dialog box, check Make this my default search provider and click Add. –PCWorld

這些是小彈出窗口,上面提示你是要按“Yes”還是“No”

Dialog 在英式英語中很少使用,無論是計算上下文還是會話上下文。下面的圖表顯示了 Dialogue 與 Dialog 在英式英語中隨時間的變化,您可以看到 Dialogue 顯然是首選拼寫。

Dialogue-dialog-british-english

Dialogue-dialog-british-english

我們再查看相同的 Dialogue 與 Dialog 詞在美式英語中的情況,我們會看到在美國使用的 Dialog 比在英國多得多。

Dialogue-dialog-american-english

Dialogue-dialog-american-english

在查看此圖表時,我注意到的第一件事是 Dialog 的使用明顯激增。我不知道為什麼它自 2000 年以來下降了這麼多,但使用量的增加是明確無誤的,即使最近有所下降。

現在有人說 (Dialog)會從計算機領域可能會逐漸過渡到日常會話含義 (Dialogue)。換句話說,人們現在使用 Dialog 來表示 Dialogue。

這讓我想知道,到底發生了多少“轉移”?

為了測量假定的使用轉移,我將兩個短語“Dialog box”和“Dialogue box”輸入後看看會有什麼樣的數據結果。

正如我所懷疑的那樣,Dialog 使用量的增加與 Dialogue 框使用量的增加密切相關,至少對我而言,這表明人們僅在計算意義上使用 Dialog,而不是在對話中使用感覺。

換句話說,沒有發生漂移。

為了進一步測試這一點,我想到了一些通常與 Dialogue 的會話含義配對的詞,看看它們會返回什麼。

第一個是短語 Dialogue with。某兩個人進行 Dialogue。

Dialog with 的使用非常小,然後在1980年左右有一個激增然後又降下去了,這表明它在這種情況下並沒有被大量使用。

最後,您應該看出來了,您只會在計算機領域的上下文和/或短語 Dialog box中使用 Dialog。

## 何時使用 Dialogue

Dialogue 是什麼意思? Dialogue 用作名詞,定義為兩人或多人之間的對話。

* If actors of a certain age need the devices to extend their glorious stage careers, fine. But they can too easily become crutches for Hollywood stars, who have to learn only a few pages of dialogue at a time for a film. –New York Post

Dialogue 最初用於文學或戲劇環境,但自 1960 年代以來已成為政治上的流行詞。從這個意義上說,它接近於兩國外交接觸談判的意義。

* “Kosovo remains committed to the dialogue with Serbia and the implementation of agreements reached in Brussels to normalize ties between the two countries,” she added. –USA Today

雖然這種用法最初遭到反對,但它在現代英語中已經很成熟。

當提到電影中的兩個角色或政府中的兩個代表之間的對話時,Dialogue 是美式英語和英式英語的首選拼寫。

AP Stylebook 和 Garner 的 Modern American Usage 將 Dialogue 作為首選拼寫。 Fowler 說 Dialogue 在會話上下文中比 Dialog 更常見,《芝加哥風格手冊》沒有直接引用,儘管它在整個頁面中都使用了 Dialogue。

## Dialogue 可以用作動詞嗎?

Dialogue 有時用作動詞,意思是交換意見。

* After dialoguing with the principal, the student was allowed to come back to class.
* At the panel discussion, participants dialogued about the conflict overseas.

廣泛避免使用 Dialogue。例如,2009 年美國遺產使用小組的 80% 拒絕使用 Dialogue 作為動詞。

類似地,AP Stylebook 僅將 Dialogue 稱為名詞,而 Garner 在這個意義上稱 Dialogue 是一個特別刺耳的時尚詞。

##記住差異的技巧

不確定您能記住什麼時候使用 Dialog 還是 Dialogue?這是記住差異的有用技巧。

Dialogue 用於指代說話和交談。 Dialogue和speaking還有conversation 都有字母“E”。

Dialog 僅用於短語 Dialog 框中。

如果你能記住這個技巧,你就萬事大吉了。

## 總結

是 Dialog 還是 Dialogue?

Dialogue 是美式和英式英語中與對話和思想交流相關的所有上下文的首選拼寫。

Dialog 在美式英語中僅在計算機領域的下文中有特定用途,短語 Dialog box是最常用用的。