英語單詞pedal 與 peddle的區別
描述單詞 “pedal” 和 “peddle” 的區別
單詞歷史
“Pedal” 源於拉丁文 “pedalis”,意思是 “關於腳的”,這與它在機械結構中的應用密切相關。而 “peddle” 則源於中古英語的 “pedde,pedler”,意指旅行商人,與 “推銷” 或 “販賣” 的概念相關。
用法說明
“Pedal” 是名詞和動詞,用於指腳踏板或用腳踩踏板的動作,常見於自行車或音樂樂器的操作中。
“Peddle” 是動詞,表示販賣或兜售物品,通常涉及工作或旅行中向顧客推銷商品的動作。
如何記住這個區別
記住 “pedal” 與 “腳”(ped-這個字根)相關,可以幫助想起它與物理上的踏板有關。而 “peddle” 和 “商人”(ped- 在中古英語中代表過旅行商人)相關,則能聯想到販賣或兜售的行為。
“Pedal” 的例句與翻譯
- He needs to pedal faster to climb the hill.
他需要踩得更快才能爬上山。
- She adjusted the piano pedal to achieve the perfect tone.
她調整了鋼琴踏板以達到完美的音調。
- The bicycle’s pedal was broken, making it difficult to ride.
自行車的踏板壞了,使得很難騎行。
- He pressed down on the gas pedal to speed up.
他踩下油門踏板加速。
- The machine requires you to pedal to operate it.
這台機器需要你踩踏板才能操作。
“Peddle” 的例句與翻譯
- She used to peddle vegetables in the local market.
她過去常在當地市場兜售蔬菜。
- Many vendors peddle their goods along the busy streets.
許多小販在繁忙的街道上兜售他們的商品。
- He was caught trying to peddle counterfeit goods.
他因企圖兜售假貨被抓。
- They peddle handmade crafts to tourists.
他們向旅遊者兜售手工藝品。
- Artists often peddle their work online.
藝術家們常在網上兜售他們的作品。
總結
“Pedal” 與腳踏板相關,通常涉及物理操控的行為,而 “peddle” 則指販賣或推銷的動作。透過記住 “pedal” 需要用腳操作,可以幫助分辨這兩詞在使用時的不同。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.