在學習英語時,我們會遇到一些似是而非的單詞,這些單詞在拼寫和發音上可能相似,但意義和使用場合卻大不相同。今天,我們將探討 “comprehensive” 和 “comprehensible” 這兩個詞。
“Comprehensive” 和 “comprehensible” 這兩個單詞都有拉丁語的根源。
1. Comprehensive: 這個詞源自拉丁語 “comprehensivus” ,意思是「涵蓋的,總括的」。
2. Comprehensible: 這個詞源自拉丁語 “comprehensibilis” ,意思是「可以理解的」。
1. Comprehensive: 這個詞用於表示某件事情是全面的、廣泛的或包羅萬象的。舉例來說,我們可以說一份報告是 “comprehensive” ,意思是這份報告非常詳細並且涵蓋了所有重要的方面。
2. Comprehensible: 這個詞用於表示某事物是可以理解的,即容易被明白或解釋得通的人所理解。舉例來說,我們可以說某個人的講話是 “comprehensible” ,意思是他的講話明白易懂。
要記住這兩個詞的區別,可以把 “comprehensive” 和 “comprehensive school” 聯繫起來,因為 “comprehensive school” 意指「綜合性的學校」,這樣你就能記住 “comprehensive” 的涵蓋性和全面性。而 “comprehensible” 可以和 “clear”(清楚明了)聯繫起來,因為兩個詞都有 “可以理解” 的意思。
1. The company provided a comprehensive review of its financial performance.
公司提供了其財務表現的全面審查。
2. This book offers a comprehensive guide to the history of the city.
這本書提供了該城市歷史的全面指南。
3. Our school has developed a comprehensive curriculum that covers all subjects.
我們的學校制定了一個涵蓋所有科目的全面課程。
4. She gave a comprehensive explanation of the process.
她給出了對這個過程的全面解釋。
5. The report includes a comprehensive analysis of the market trends.
這份報告包括了對市場趨勢的全面分析。
1. The teacher’s instructions were clear and comprehensible.
老師的指示清楚且易於理解。
2. He spoke slowly to make sure his message was comprehensible.
他慢慢講話以確保他的意思被理解。
3. The manual is written in a very comprehensible manner.
這本手冊用非常容易理解的方式寫成。
4. The movie’s plot was complex but ultimately comprehensible.
這部電影的情節很複雜,但最終是能被理解的。
5. She found the scientific article surprisingly comprehensible.
她發現這篇科學文章出乎意料地容易理解。
“Comprehensive” 是指涵蓋的、廣泛的、全面的,而 “comprehensible” 則是指可理解的、容易懂的。理解這兩個詞的區別及其用法有助於更準確地表達意思。隨著練習和實際應用,你會發現這兩個詞在語境中的使用越來越自然。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.