到現在為止,您無疑已經註意到,即使說英語的人非常出色,許多講英語的人也會在使用時不正確地使用該語言。
正確用法和不正確用法之間的這些差異可能是區域性方言或流行的語的結果,並且它們通常會增強熟悉的說話者之間的友情。但是,它們還會使語言學習者或任何特定社區之外的人感到困惑。
如果您曾經聽到有人在談話中說Brung,那麼您可能會因為不知道他們的意思而被原諒。 Brung經常以英語口語出現,但很少以書面形式出現。
它可以代替Brought嗎?繼續閱讀以了解更多信息。
在本文中,我將比較Brung與Brought。我將概述正確的單詞選擇並在幾個示例中使用它,以便您可以在上下文中看到它。
我還將演示一個有用的記憶技巧,它將使您更容易正確地選擇Brought或Brung。
Brought是什麼意思? Brought是動詞Bring的過去式變化,通常是將某人或某物與您一起攜帶到一個地方。
舉例來說,一個女人可能會告訴男朋友帶比薩餅去他家。如果男友過去某個時候帶著披薩到達,他會說Brought披薩。
這是結合帶來的其他幾種方法,
* I/we bring:第一人稱單數和復數形式
* You bring:第二人稱單數和復數形式
* He/she/it brings:第三人稱單數形式
* They bring:第三人稱複數形式
* Bringing:現在分詞
* Brought:過去時
以下是一些包含單詞Brought的例句,
* Against the advice of his mother, Johnny brought his guns to town.
* I brought my girlfriend to Alex’s wedding, but she embarrassed herself and I wish I hadn’t.
Brung是什麼意思? Brung是同一動詞的不當變形。如上所述,Bring以過去時變為Brought。 Brung最早出現在19世紀的某個時候,但從未被認為是正確的英語。
Brung從未見過書面英語有意義的用法。如果您正在寫小說並且想在對話中捕捉非正式的英語口語,那麼您也許可以使用它。否則,請堅持Brought。
儘管Brought相對於所有其他英語單詞使用量有所下降,但Brung的市場份額並未增加,這進一步證明了一個事實,即Brought是標準英語中唯一正確的單詞。
Brought是Bring的過去式中的不規則動詞的正確方法。換句話說,您永遠不要使用Brung。
由於Brought與其他過去時態動詞(例如wrought,fought ,caught等)押韻,記住使用它代替Brung不會有什麼麻煩。
是Brung還是Brought?
* Brought是Bring的正確過去式。
* Brung是同一動詞的不正確拼寫。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.