隨著世界各地生活條件的改善以及醫療保健的進步,大多數人的預期壽命得以延長,有專業人士的幫助將獲得巨大的增長。畢竟,隨著年齡的增長,人們必須照顧好自己,他們可以獨立地充分滿足自己的需求。
Caregivers和caretakers是專業提供幫助的一部分人,但是他們執行相同的任務嗎?
我們來看一下這兩個詞。
在本文中,我將比較Caregiver與Caretaker。我將在至少一個例句中使用這些單詞中的每個單詞,以便您可以看到它們在上下文中的顯示方式。
另外,我將向您展示一個有用的記憶方法,它將使選擇Caretaker或Caregiver變得容易一些。
Caregiver是什麼意思? Caregiver是一個名詞,表示一個人在支持另一個人。這種支持可以是身體上的,例如在老年人或殘疾人中,在情感上或心理上,例如在許多護理行業中。
護理是人類服務領域的專業。 Caregiver可以在住家或來訪者的基礎上或在機構中工作,在客戶自己的家中提供支持。
這是句子中Caregiver的一些示例,
* “We are having a hard time finding a reliable in-home caregiver for Ethel,” said Marge.
* Brianna currently works as a caregiver, but she is seeking employment as a case manager.
Caretaker是什麼意思? Caretaker是一個相似的名詞。它是Caregiver的同義詞,表示要向另一個人提供支持的人。 Caretaker也可以指支持無生命物體(例如個人財產或建築物)的人。
* Also missing was Concepcion Picciotto, the legendary protester who has served as the vigil’s longest-running caretaker. –The Washington Post
Caretaker在英式英語中比在美國更常見。它早於Caregiver,但在最近幾十年中,Caregiver的使用量有所增加,因此在英式英語中它的出現頻率與Caretaker大致相同。
英式英語還有另一個同義詞carer,它更受歡迎。下圖顯示了這兩種術語在兩種語言社區中的相對用法。
美式英語:
英式英語:
這些圖表在範圍上並不詳盡(它們僅查看自1800年以來以英語出版的書籍),但它們清楚了美國英語與英國英語對Caretaker與Caregiver的偏好。
美國人更喜歡Caregiver,很少使用carer。另一方面,英國用戶更喜歡carer而不是Caregiver或Caretaker,後者居第二位。
如果您要描述的是照料某某而不是某人,則應同時使用Caretaker(美國英語和英國英語)。
對於照顧某個人的人,請在英式英語中使用carer ,在美式英語中使用Caregiver。
由於carer 是一個兩個音節的單詞,例如London,因此應該很容易記住,carer 是該術語的英譯本。
是Caregiver還是Caretaker? Caregiver,Caretaker和carer是名詞,表示一個人給予另一個人照顧。 Caretaker也可以引用對無生命對象的照看。
*美國人更經常使用Caregiver。
*英國人同等的使用Caregiver和Caretaker,但更喜歡carer 。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.