英語有許多短語與單個詞性功能相同。即使在這樣的短語中,也有許多變體,其中一些就像複數一樣簡單:In Regard To 或 In Regards To。
你應該在自己的寫作中使用這些短語嗎?它們聽起來不錯,但通常,一個更簡單的替代方案可以用更少的詞來完成同樣的工作。
讓我們看一下。
在這篇文章中,我將比較 In Regard To 和 In Regards To,並通過正確使用的例句向您展示該短語的外觀。
然後,我將提供一個助記器來區分它們。通過使用這個記憶工具,您將更容易在自己的寫作中選擇 In Regards To 或 In Regard To。
In Regard To 是什麼意思? In Regard To 是在句子中用作介詞的短語。它對於介紹主要主題或與主要主題相關的附加點很有用。
你可以把這個短語想像成介詞的同義詞,比如 in、about 和 for。
例如,
* In regard to the recent break-ins at our warehouse, the police are reviewing security footage to find more clues.
* “I have nothing to say in regard to this latest round of false allegations,” said the beleaguered diplomat.
* At a debate in January he said the reference was in regard to the city’s cultural liberalism, but he also pointed to the “focus around money and the media” in New York. –The New York Times
In Regard To 是這個短語的標準拼寫,它有很多變體,比如關於,甚至只是關於。雖然這些版本都是正確的,但關於或介詞 in、about 和 for 更簡單,因此在大多數情況下更可取。
In Regards To 是什麼意思? In Regards To 是同一短語的另一個變體。一般來說,這個版本被認為是低劣的,就像它的近親一樣。
這兩個短語的單數版本在正式寫作情況下是首選。另一個變體,關於,也是可以接受的,但同樣,像 about 或 for 這樣的單詞介詞更好。
下圖顯示了 In Regards To 與 In Regard To 的相對用法,
如您所見,In Regard To 的使用頻率遠高於 In Regards To。 Garner 的《現代英語用法》一書的作者 Bryan Garner 將差異設為 13:1,與我們在上圖中看到的近似。
如果您必須使用這些短語中的任何一個,單數 In Regard To 優於 In Regards To,這被認為是錯誤的。
因為 In Regards To 有一個額外的 S,比如 silly 這個詞,所以應該很容易記住 In Regards To 是 silly,你應該總是選擇單數版本。
作為記錄,像 about 或 about 這樣的單詞介詞比上述任何選項都好。
是 In Regard To 還是 In Regards To? In Regards To 和 In Regard To 是短語介詞的變體,與 about 和 about 具有相同的含義。
* In Regard To。
* In Regards To 是非標準的,應避免使用。
* 儘管如此,在許多情況下,單個詞的介詞仍然是有利的。
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.