Impostor 与 Imposter的区别及联系

March 15, 2022

英語有很多詞可以用來形容假裝是別人的人。

如果此人以專業藝人的身份這樣做,他可能是演員或模仿者。如果她只說一件事,做另一件事,她可能是個偽君子或騙子。為了國家利益而偽裝成他人的人被稱為間諜或臥底。

出於非法原因或非法個人利益而冒充他人的人稱為Impostor。或者我們應該拼寫單詞Imposter?一些文字處理器不會將任一版本標記為拼寫錯誤。

這些詞的意思是不同的,還是同一個詞的不同版本?

## Imposter 和 Impostor 有什麼區別?

在本文中,我將比較 Impostor 與 Imposter。我將在幾個例句中使用這些單詞中的每一個,讓您了解它們在上下文中應該如何出現。

我還將向您展示一個記憶工具,它可以讓您在自己的寫作中更輕鬆地選擇 Impostor 或 Imposter。

## 何時使用 Impostor

Impostor 是什麼意思? Impostor 是一個名詞,意思是冒充別人的人。這種偽裝通常是為了獲得欺詐性利益,與演員或模仿者相反,他們這樣做是誠實職業的一部分。

例如,

* “This is not the king; this is an impostor!” cried Lady Guinevere, tearing the wig from the Frenchman’s head as proof.
* When Michael Jordan was revealed to be an impostor cleverly disguised as Michael Jordan, the brain trust at the Chicago Bulls’ front office went quickly to work devising a counterattack.
* Unfortunately, some online friendships struck up with Chris Pratt might not be legit, as the Jurassic World: Fallen Kingdom actor says there is an impostor among us. –USA Today

Impostor 是拉丁語藉詞。它於 16 世紀首次在英語中使用,至今仍保留其原始拼寫。

## 何時使用 Imposter

Imposter 是什麼意思? Imposter 是同一名詞的另一種拼寫。 Impostor 是這個詞的正確拼寫,但 Imposter 幾個世紀以來也經常出現。

下圖顯示了自 1800 年以來英語書籍中 Imposter 與 Impostor 的相對使用情況。正如您所見,至少從 1800 年起,這兩種形式的單詞都已成為英語的一部分:

儘管 Imposter 至少在兩個世紀以來一直在英語中保持穩定的存在,但 Impostor 一直被更頻繁地使用,並且大多數現代風格指南都單獨規定了這種拼寫。

例如,AP Stylebook 列出了要拼寫為 Impostor 的單詞。同樣,大西洋兩岸似乎都同意這種拼寫,因為 Impostor 是美式和英式英語中更常見的拼寫。

流行的美式英語用法指南 Garner 的現代英語用法將 Impostor 列為首選拼寫,流行的英式英語用法指南 Fowler 的現代英語用法詞典也是如此。

這種偏好通過每個單詞拼寫的使用日期得到證實。

美式英語:

英式英語:

上面的圖表分別用美式英語和英式英語描繪了 Impostor 與 Imposter,正如你所看到的,大西洋兩岸都對 Impostor 有偏好。

## 記住差異的技巧

儘管這些變體在含義上是等價的,但 Impostor 是正確的版本。它在英文書籍中出現的頻率也更高,因此讀者會更加熟悉。

由於 Impostor 以 -or 結尾,就像相關名詞 actor 和 impersonator 一樣,您應該很容易記住以 -or 結尾來拼寫所有這些單詞。

您可以使用的另一個技巧是將 Imposter 中的“e”視為錯誤的代表。

## 概括

是 Imposter 還是 Impostor? Impostor 是為了邪惡目的而偽裝成其他人的人。

* Impostor 是正確的拼寫。
* Imposter,另一種拼寫,有點常見但不合標準。

儘管它們具有相同的含義,但在所有情況下,Impostor 都優於 Imposter。